DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@deflandre

Hello,
I bought a new graphic card 8800gt galaxy on eBay.
I received this card from China, but the problem is that the card doesn't work.
There my card has a 3 years waranty, is it possible to repair it in your company in place of sending it back to China ?
Thank you for your reply.


( c'est pour écrire au constructeur ? Et si c'est une copie de la carte ? )
_____ Les ventes de l'Opération du Coeur _____ Faire un don
Message 4141 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@samohtelcamer

J'arrive un peu tard. Est-ce que ça vaut encore la peine d'écrire pour annoncer le paiement ?


Pour la seconde partie, c'est plus délicat. Est-ce une offre d'achat hors eBay ?
_____ Les ventes de l'Opération du Coeur _____ Faire un don
Message 4142 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

samohtelcamer
Membre eBay
Merci mais c'est trop tard, j'ai déjà envoyé le mail avec mon super anglais.. hi hi .. Merci quand même!
Message 4143 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

leia-be
Membre eBay
@ pictro-lln : Votre message initial a été effacé car c'était un message qui provenait d'un chinois qui proposait des achats hors eBay. Les liens que vous aviez collé sur ce forum auraient pu diriger des forumeurs vers un site commercial...

Un conseil, mettez tout de suite cet email à la poubelle 🙂 C'est ce qu'on appelle du Spam Chinois


Bonjour, Pouvez-vous me traduire ceci: Dear madam& sir Good business to you!
I am interested in your products, if the price could be lower,that could be
better for your business,isn't it? We can offer you the products with best
price and high quality, we agent various electronices like cell
phone,laptop,camera,TV,and so on with low price, all the products are
original and new,and come with one to three years globle warranty, also as
the Chinese Spring Festival comes, all of our products will be 20%
discounts. welcome to order. we have many resellers on ebay and all of them
wan the profits.Don't miss the chance. Website:
http://www.****
MSN: ******@hotmail.com Email:
*******@hotmail.com 24hour phone:******* Company
Address:***** china
Come on to join us to enioy the great business! Merci bcp

Leia-be
Message 4144 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,

Pouvez-vous me traduire ceci:

"Used Lens in Great Shape. Comes with Original Box, lens cover and end cap. The hood is missing (left it somewhere shooting I figure).

This lens was originally purchased in Canada."

Merci bcp. Ce service est super!
Message 4145 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,

J'aurai également cet traduction çi a vous confier:

We are selling this great camera because it has become the backup of a backup! If you are looking at this listing, you probably know something about this camera. This is our favorite camera for obtaining great skin tones and colors. Most of the pictures on our website are taken with the S3. This camera has been babied and shows very little few signs of use. This S3 has plenty of life left in it and will last for several years to come. There has never been any servicing needed for this camera, and the sensor has always been cleaned by an authorized shop. Please let me know if you have any questions at all. Over this month we will be selling a lot of equipment that we don't use anymore including another S3 and some S5's. We love our equipment, and you won't find better quality on ebay! By the way, this camera also comes with an extra battery tray (2 total included)!!!

Merci!
Message 4146 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

hoh_sss
Membre eBay
bonjour,
pouvez vous m'aider a traduire cette annonce??
c'est un loot pour dix canapé c'est ça? a combiens reviens les frait de port pour la belgique?
que dit il d'autre ds cette annonce?
merci beaucoup !!!!!!!!!
voici le lien:
http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=290198244313&fromMakeTrack=true

merci encore !
Message 4147 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@frederic ou céline, post 4250

Objectif d'occasion en parfait état. Livré dans la boîte d'origine avec bouchon d'objectif et bouchon arrière [ndt : je crois que c'est ça]. Le pare-soleil est manquant (j'ai dû l'oublier quelque part lors de prise de vue, je suppose).

L'objectif a été acheté à l'origine au Canada.
Message 4148 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@frederic ou céline, post 4251

Nous vendons ce superbe appareil photo parce que c'est devenu le backup d'un backup [ndt : traduction littérale; je pense qu'il veut dire qu'il en avait déjà deux et en a maintenant un troisième et qu'il vend donc celui-là, pas sûre...] ! Si vous regardez cette liste, vous pourrez en savoir plus au sujet de cet appareil. C'est notre appareil photo préféré pour obtenir de superbes tons et couleurs de peau. La plupart des photos sur notre site Web sont prises avec le S3.

Cet appareil photo a été dorloté et montre très à peu de signes d'utilisation. Ce S3 fonctionnera encore des années. Il n'a jamais requis d'entretien ou réparations et le capteur a toujours été nettoyé par un magasin autorisé.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas. Dans le courant de ce mois, nous vendrons beaucoup d'équipement que nous n'utilisons plus, notamment un autre S3 et des S5. Nous aimons notre matériel, et vous ne trouverez pas une meilleure qualité sur ebay ! D'ailleurs, cet appareil photo est également livré avec un ... [ndt : je ne trouve pas le mot en français; il veut dire l'espèce de petit bac dans lequel on glisse les batteries] supplémentaire de batterie (2 inclus au total) ! ! !
Message 4149 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@hoh_sss

C'est un lot pour 10 ensembles de housses noires pour ce canapé et ses coussins. En réponse à une question, il ne vend pas les ensembles individuellement, seulement en lot.

Les FDP pour la Belgique sont de 150 dollars.

Attention que pour un paiement Paypal, il n'accepte que ceux qui ont une adresses Paypal confirmée (ce qui est impossible chez nous car la procédure de confirmation n'existe pas, mais elle est courante aux USA et offre une sécurité supplémentaire pour les vendeurs).
Message 4150 sur 5 009
dernière réponse