DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci Miss ! Excellente journée à toi ainsi qu'à fanfan !:-D

@januabs,

Hallo,
Ich werde die Artikel selbst abholen. Bitte schicken Sie die Ware NICHT. Teilen Sie mir Ihre Öffnungstage und auch die Öffnungszeiten mit !
Danke im voraus und wünsche Ihnen einen schönen Tag.
Viele Grüße aus Belgien,


Bonne journée !

Message 1191 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour deux petites traductions svp:

Im Lieferumfang befindet sich die Kamera in OVP, eine 64 MB SD-Card, eine passende Tasche, eine Sofdtware-CD, sowie 2 Anschlußkabel für den PC.
Da es sich um einen Privatverkauf handelt, kann ich leider keine Garantie geben und kein Rückgaberecht einräumen, versichere aber, dass sich der Artikel in einem einwandfreien Zustand befindet.
Und nun viel Spaß beim Bieten!


Dans l'autre sens :

Bonjour a combien s'élèvent les frais de livraison pour la Belgique?Cordialement

Merci d'avance au traducteur
Message 1192 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

januab
Membre eBay
merci henrgu 😉
Message 1193 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

# 1194

Im Lieferumfang befindet sich die Kamera in OVP, eine 64 MB SD-Card, eine passende Tasche, eine Sofdtware-CD, sowie 2 Anschlußkabel für den PC.
Da es sich um einen Privatverkauf handelt, kann ich leider keine Garantie geben und kein Rückgaberecht einräumen, versichere aber, dass sich der Artikel in einem einwandfreien Zustand befindet.
Und nun viel Spaß beim Bieten!
=
Dans la livraison se trouvent une caméra ds son emballage d'origine, une carte SD 64 MB, un sac "qui convient" (adapté), un CD software, ainsi que 2 cables de "connexion" (jonction) pour le pc.
Comme il s'agit d'une vente privée, je ne peux malheureusement accorder une garantie, ni de droit au renvoi; je vs assure cependant que l'objet se trouve dans un état irréprochable.
Et maintenant (je vs souhaite) beaucoup de plaisir lors des enchères !


Bonjour a combien s'élèvent les frais de livraison pour la Belgique?Cordialement
=
Hallo,

Wieviel würden die Versandkosten für die Lieferung dieses Artikels nach Belgien betragen ?
Danke im voraus.
Mit freundlichen Grüßen,


Bonne journée !

Message 1194 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,

Pouvez me traduire ceci en Allemand:

Monsieur,

Je vous remercie de votre réponse, j'ai obtenu le code Bic via un stimulateur de codes internationaux, donc j'ai effectué le virement hier. Bien à vous. Merci
Message 1195 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,

Pouvez me traduire ceci en Allemand:

Monsieur,

J'ai effectué le payement aujourd'hui même,pouvez svp prévoir la livraison des chaussures à cette adresse: avenue des Eperviers, Woluwé Saint Pierre. Bien à vous. Merci
Message 1196 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

#1197

Hallo,

Ich danke Ihnen für Ihre Antwort.
Dank einem internationalen IBAN- und BIC-Rechner habe ich den BICCode gefunden.
Also habe ich gestern den Gesamtbetrag überwiesen.
Noch einmal vielen Dank.
Mit freundlichen Grüssen,

#1198

Hallo,

Ich habe den Gesamtbetrag noch heute bezahlt.
Hier die Lieferadresse für die Schuhe :
avenue ...
...
Danke im voraus.
Viele Grüße,

Message 1197 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@henrgu
Un grand merci pour la traduction
Message 1198 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hallo Henrgu!
Toujours fidèle au poste, heureusement pour tous les candidats à la traduction! 🙂
Je te souhaite, ainsi qu'à Miss, une bonne fin de journée!
Le soleil se cache bien ces jours-ci, mais tant qu'il est ds les coeurs ... 😉


Image hosting by Photobucket
Message 1199 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour, j'
Message 1200 sur 7 058
dernière réponse