DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir, c'est pour une traduction 🙂

Comment traduit-on en allemand :


Salut tout le monde

Salut toute seule


Merci d'avance ;)
Dur dur !
Message 1461 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

"Auf Wiedersehen!" ... je crois??? ;-):^O
Image hosting by Photobucket
Message 1462 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

DVL :^O
Dur dur !
Message 1463 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Traduction?:|
Image hosting by Photobucket
Message 1464 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

mdr ( en traduction littérale, je crois )
Dur dur !
Message 1465 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour Fanfan! Je te souhaite une très bonne journée:-)
Comme tu reprends le travail demain:-( et que tu seras déjà partie lorsque je posterai, je te dis à l'avance bonne reprise et bon courage! Tu supposais bien: il devrait faire beau!:_| Bah, c'est mieux pour les enfants!

Je n'oublie par ce cher Henrgu que je salue par la pensée....:-)
Message 1466 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci Miss!!!
A toi aussi je te souhaite une très bonne journée!



Le soleil est là aujourd'hui... j'espère que notre ami Henrgu en profite aussi là-bas! ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1467 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir à tous. Sur ce même thread, Fanfan09 a eu la gentillesse de me traduire l'offre de la réf 6423871313. Je me suis laissee tenter par l'achat et je viens de recevoir ce mail: Herzlichen Glückwunsch !

Sie haben am 2005-08-16 20:02:50 folgenden Artikel bei eBay.be ersteigert:

Siemens Chrom A55 C45 C55 C60 C62 CX65 M55 MC60 SL55 (eBay.be [6423871313])

Um den Kauf schnellstmöglich und problemlos abzuwickeln, bitten wir Sie auf nachstehende Web-Site zu gehen. Hier erhalten Sie unsere Bankdaten und können nochmals Ihre bei eBay angegebene Anschrift einsehen und eventuell korrigieren.

Darüber hinaus erhalten Sie eine individuelle Referenz-Nummer, die Sie bitte bei der Überweisung angeben. Nur so ist gewährleistet, dass die Zahlung ordnungsgemäß zugeordnet werden und der Versand umgehend erfolgen kann.

Sollten Sie mehrere Artikel ersteigert bzw. gekauft haben, die in einem Paket verschickt werden sollen (bis 31,5 kg, Paket nicht größer als 120x60x60cm), so gehen Sie bitte erst auf diese Seite, wenn Sie von uns alle Kaufbestätigungen der einzelnen Artikel erhalten haben.

Wenn Sie nämlich an mehreren unserer Auktionen teilgenommen haben, erhalten Sie diese Mail für jeden Artikel, den Sie ersteigert haben.

WICHTIG:
Bitte gehen Sie erst auf folgende WebSeite sobald Sie alle Bestätigungen Ihrer Auktionen von uns erhalten haben. Dort finden Sie auch unsere Bankverbindung.

H I E R K L I C K E N !!
http://buy.auctionweb.info/123296/a15253361/43468l06/4x43k0k5
H I E R K L I C K E N !!

Sollten Sie den oberen Link nicht anklicken können, so kopieren Sie diesen bitte in die Eingabezeile Ihres Browsers um zu unserer Kaufabwicklung zu gelangen.

Wenn Sie diese Punkte beachten, steht einer reibungslosen Abwicklung des Kaufes nichts mehr im Wege.

Vielen Dank für Ihre Unterstützung und weiterhin viel Spaß beim Ersteigern wünscht Ihnen Ihr Auktions-Team.

Ps = Bitte besuchen sie unsere Web-Seite : www.safirtek.de
Et je n'y comprends rien, qund je veux exécuter le paiement je suis dirigée vers une page vierge...Je voudrais bien parvenir à effectuer le paiement avant que le vendeur ne me colle une tomate... Pouvez-vous m'aider ? GRAND MERCIII :-x
Message 1468 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour Margoton! :

Sie haben am 2005-08-16 20:02:50 folgenden Artikel bei eBay.be ersteigert:
=
Vous avez enchéri le 16/8/2005 à 20h02 sur cet article sur (ou par) Ebay.be

Siemens Chrom A55 C45 C55 C60 C62 CX65 M55 MC60 SL55 (eBay.be [6423871313])

Um den Kauf schnellstmöglich und problemlos abzuwickeln, bitten wir Sie auf nachstehende Web-Site zu gehen. Hier erhalten Sie unsere Bankdaten und können nochmals Ihre bei eBay angegebene Anschrift einsehen und eventuell korrigieren.
Pour terminer cet achat le plus vite possible et sans problème, veuillez svp vous rendre sur le site Web suivant. Vous y trouverez nos coordonnées bancaires et pourrez encore une fois prendre connaissance de votre adresse donnée par Ebay et éventuellement la corriger.

Darüber hinaus erhalten Sie eine individuelle Referenz-Nummer, die Sie bitte bei der Überweisung angeben. Nur so ist gewährleistet, dass die Zahlung ordnungsgemäß zugeordnet werden und der Versand umgehend erfolgen kann.
En outre, vous recevrez un numéro de référence individuel, que vous voudrez bien indiquer sur votre virement. C'est ainsi seulement qu'est garanti le fait que le paiement est enregistré en bonne et due forme et que l'envoi peut suivre par retour de courrier.

Sollten Sie mehrere Artikel ersteigert bzw. gekauft haben, die in einem Paket verschickt werden sollen (bis 31,5 kg, Paket nicht größer als 120x60x60cm), so gehen Sie bitte erst auf diese Seite, wenn Sie von uns alle Kaufbestätigungen der einzelnen Artikel erhalten haben.
Si vous aviez enchéri sur ou acheté plusieurs articles, qui devraient être envoyés en un seul paquet (jusque 31,5kg, paquet pas plus grand que 120x60x60cm), alors veuillez svp aller d'abord de ce côté(=sur le site), lorsque vous avez reçu de notre part toutes les confirmations d'achat des articles séparés.

Wenn Sie nämlich an mehreren unserer Auktionen teilgenommen haben, erhalten Sie diese Mail für jeden Artikel, den Sie ersteigert haben.
En effet, si vous avez pris part à plusieurs de nos enchères, vous recevrez ce mail pour chaque article pour lequel vous aurez enchéri.

WICHTIG:
Bitte gehen Sie erst auf folgende WebSeite sobald Sie alle Bestätigungen Ihrer Auktionen von uns erhalten haben. Dort finden Sie auch unsere Bankverbindung.

IMPORTANT :
SVP veuillez d'abord vous rendre sur la page Web suivante dès que vous avez reçu de notre part toutes les confirmations de votre enchère. Vous y trouverez aussi nos coordonnées bancaires.

H I E R K L I C K E N !!
http://buy.auctionweb.info/123296/a15253361/43468l06/4x43k0k5
H I E R K L I C K E N !!

Hierklicken = cliquez ici 🙂

Sollten Sie den oberen Link nicht anklicken können, so kopieren Sie diesen bitte in die Eingabezeile Ihres Browsers um zu unserer Kaufabwicklung zu gelangen.
Si vous ne parveniez pas à "cliquer" sur le lien ci-dessus, alors veuillez svp le copier dans la ligne prévue par votre "navigateur" (=internet) pour arriver à notre "traitement de l'achat".===> tu dois entrer l'adresse web toi-même 😉

Wenn Sie diese Punkte beachten, steht einer reibungslosen Abwicklung des Kaufes nichts mehr im Wege.
Si vous observez bien ces recommandations, cela facilitera un traitement aisé de l'achat .

Vielen Dank für Ihre Unterstützung und weiterhin viel Spaß beim Ersteigern wünscht Ihnen Ihr Auktions-Team.
Merci beaucoup pour votre aide et en outre notre équipe vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre enchère.

Ps = Bitte besuchen sie unsere Web-Seite : www.safirtek.de
PS. visitez notre site Web : www.safirtek.de

Voilà Margoton!
J'espère - vu l'heure- n'avoir pas fait trop de fautes, et que cela pourra te dépanner!
Image hosting by Photobucket
Message 1469 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Je me disais : mais qui parle allemand ici à cette heure-ci ?:|

Bravo, Fanfan ! Tu auras réalisé toute la transaction avec Margoton... Tu mérites une part de l'achat !

Message 1470 sur 7 058
dernière réponse