DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Hallo'
Le tout GRAND MERCI était destiné au traducteur-ice,je te remercie à nouveau pour la traduction ainsi que pour les infos supplémentaires;-)
Julaxel.
Message 4081 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Henrgu!:-x

Dois-je te souhaiter une fraîche et douce nuit 🙂 ou une
nuit chaude et agitée ]:)???
J'hésite ?:|

Alors, bonne nuit tout simplement...!:-x
Message 4082 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Bonjour Henrgu,:-x

Je te souhaite une très belle journée!:-)
Message 4083 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
guten tag heugru, ich hoffe deine heimreise verläuft bestens,?:| keine kilometer lange staus, die japaner sollen ja in der b.r.d. sein
und das dein hund dir viel beute gemacht hatB-)
brauchst jetzt bestimmt ruhe und viel viel schlaf]:):^O Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4084 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour aurait-il moyen de me traduire ceci merci d'avance
attention vous devez possedez une console modifier pour pouvoir jouer avec ce jeux car version us.
et ce texte ci en plus merci
bonjour et merci pour cette transaction le montant total est de ... euro a verser sur le compte suivant ...........
et directement que c'est fait votre jeux sera envoyer le jour meme en livraison expresse sur ce salutation
encore une fois merci d'avance pour la traduction nounours404
Message 4085 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ nounours404,

attention vous devez possedez une console modifier pour pouvoir jouer avec ce jeux car version us.
=
Hallo,
ACHTUNG !! Sie müssen eine geänderte Konsole besitzen um mit diesem Spiel spielen zu können, denn dieses Spiel ist US Version.
Gruß,

bonjour et merci pour cette transaction le montant total est de ... euro a verser sur le compte suivant ...........
et directement que c'est fait votre jeux sera envoyer le jour meme en livraison expresse sur ce salutation
=
Hallo und vielen Dank fuer diese Transaktion.
Der Gesamtbetrag ist : ... EUR. Ich bitte diesen Gesamtbetrag auf das von mir unten angegebene zu überweisen.
... ==> indiquer le n° du compte. Perso, j'indiquerais plutôt les codes IBAN et BIC (s'il s'agit d'un virement international)
Das Spiel wird sofort am Tag des Zahlungseinganges verschickt (Express-Lieferung).
Viele Grüße,

PS : Prière d'excuser l'absence momentanée du loup; il fait la vaisselle chez sa belle-mère !
Bonne journée ! :-)

Message 4086 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Correction, sorry : X-(

Lire : auf das von mir unten angegebene Konto

Message 4087 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

zdav
Membre eBay
bonjour à tous
pourriez vous me traduire ceci
Tecnifibre « T-Flash 290 » mit original Schlägertasche. Ce Schläger sind dans einem einwandfreien Zustand : T-Flash - la cravate raquette für mehr Power, mehr Kontrolle und mehr tempo. Ce Texaliumfaser sorgt für mehr Kontrolle, mehr Power und mehr tempo. Hervorragendes Handling und Beschleunigung optimal. Poids : 290 g ace de bal : 32 cm Schlagfläche : 660 cm ² Griffstärke 2 Schläger dans L3 und ein Schläger dans L2 Poireau de ruse : 149,-- €. Material : Texalium, Neo-Touch UPE : 165 euros comme Privatverkäufer schliesse ich qui Gwl aïes.
d'avance merci
Message 4088 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

un grand merci a henrgu pour la traduction 😉
Message 4089 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ zdav,

Tecnifibre « T-Flash 290 » avec sac/housse de raquette(s) original.
Dans un état irréprochable : T-Flash - la cravate raquette (???) pour plus de puissance, plus de contrôle et plus de rythme.
Ce Texalium en fibre permet plus de contrôle, plus de puissance et plus de rythme.
Excellente "manipulation" et accélération optimale. Poids : 290 g ace de bal : 32 cm surface de frappe : 660 cm ² de pouvoir/force de prise
2 raquettes dans L3 et une raquette dans L2 Poireau de ruse : 149,-- €.
Matériel : Texalium, Neo-Touch UPE : 165 euros
comme vendeur particulier je ferme qui Gwl aïes.(???)

Voilà, j'ai fait ce que j'ai pu. Pas facile de traduire un tel charabia qui ressemble de très loin à de l'allemand (utilisation d'un traducteur en ligne très probablement !!!).
Bonne soirée ! 🙂

PS : Le loup n'a pas encore terminé la vaisselle !!

Message 4090 sur 7 058
dernière réponse