DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

HEllo c'est encore moi avec ces artbook que j'ai trop envie d'avoir.lol

La vendeuse a mis le 5 artbook en vente mais seulement aujourdhui...

@HENRGU, a propos t'avais raison pour les frais de port il m'a proposé exactement ce que tu m'avais dit.



pourriez vous me traduire ceci:


Bonjour ,
excusez moi d'encore vous deranger mais j'ai vu que vous aviez mis le ARTBOOK tome 5 en vente, je suis aussi interessée par celui la.Je vous avais deja contactez pour savoir les frais de ports pour les 4 artbook mais pourriez vous revoir les frais de ports en ajoutant le 5 eme livres, donc en envoie simple et en envoi suivi.(BELGIQUE)
Dites moi quoi.



BOnne soirée


MERCI


Comme il n'y a que moi qui ai encheri pour le moment peut etre est ce que pourrai lui demandé si elle a pas un prix d'achat immédiat, non??? est une bonne idée???



SI oui pourriez vous traduire :

Auriez vous un prix d'achat immediat pour les 5 livres???


Bonne soirée.

Message 4451 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Bonjour,
Pouvez me dire quand vous avez fait partir le téléviseur, par quel transporteur et me donner le numéro de suivi qui me permettra de voir où il en est.
Merci
===================================
Guten Tag
Können Sie mir bitte sagen wann Sie den Fernseher versandt haben und mit welchem Transportunternehmen?? können Sie mir ausserdem noch die Verfolgungsnummer mitteilen damit ich weis wo er sich befindet. Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4452 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Bonjour ,
excusez moi d'encore vous deranger mais j'ai vu que vous aviez mis le ARTBOOK tome 5 en vente, je suis aussi interessée par celui la.Je vous avais deja contactez pour savoir les frais de ports pour les 4 artbook mais pourriez vous revoir les frais de ports en ajoutant le 5 eme livres, donc en envoie simple et en envoi suivi.(BELGIQUE)
Dites moi quoi.
===========================
Guten Tag
Entschuligen Sie noch mal die Störung aber ich habe gesehen das Sie den ARTBOOK tome 5 zu verkaufen haben, ich bin auch an diesem interissiert. Ich habe Sie schon einal kontaktiert für die Transportunkosten für die 4 Artbooks, können Sie nochmal die Versandunkosten berechnen wenn ich die 5 Artbooks nehme. Also für einfachen Versandt und Versicherter versandt.
Ich warte auf Ihre Antwort
Danke im Voraus



==============================
p.s je ne sais pas si c'est une bonne idee, mais demander ne coute rien.


Auriez vous un prix d'achat immediat pour les 5 livres???



Hätten Sie auch einen Preis wenn ich die 5 Bücher direkt nehme, also einen Direktverkauf



PS il y a plus que un Traducteur ici. Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4453 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

merci, ya plus que toi!! quoi les autres sont en vacances ou ont abandonné???
Message 4454 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

eric.64
Membre eBay
Bonjour à toutes et tous..!!;-)

Si quelqu'un peut me traduire ceci merci :;-)


" Bonjour, auriez-vous ce livre en Français?? Merci."


Merci d'avance au traducteur/trice!!;-) Image and video hosting by TinyPic
Message 4455 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

" Bonjour, auriez-vous ce livre en Français?? Merci."
=
Hallo,
Hätten Sie dieses Buch in Französisch ?
Danke im voraus.
Gruß,

Bonne soirée, eric ! 🙂

PS : Echange pluie quasi continue contre un peu de mistral + soleil ! 😉


Message 4456 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

eric.64
Membre eBay
Merci henrgu!;-)



Bonne soirée!!
Message 4457 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

eric.64
Membre eBay
Re bonjour!!

Voici sa réponse, si on peut me la traduire merci;-)

" habe ich nicht vorrätig, wäre aber in einer Woche hier, wenn ich es bestelle und in etwa 10-14 Tagen bei Ihnen.

Wenn Sie dies wünschen, sagen Sie mir kurz bescheid, dann besorge ich es für Sie "

Merci d'avance!;-)
Message 4458 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
habe ich nicht vorrätig, wäre aber in einer Woche hier, wenn ich es bestelle und in etwa 10-14 Tagen bei Ihnen.
Wenn Sie dies wünschen, sagen Sie mir kurz bescheid, dann besorge ich es für Sie "
======================================
====================================

je ne l'ai pas en stock, mais je pourrais l'avoir dans une semaine, si je passe commande elle sera chez vous dans 10 / 14 jours. Si vous le désirez, dite le moi et je vais le commander pour vous alors.



PS c'est qui chelsea et arsenal , des clubs de ping-pong feminin???]:) Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4459 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

eric.64
Membre eBay
Merci Loup!;-)

Si on peut me traduire ceci merci:;-)

" Vous pouvez le commander, j'ai d'autres articles à vous acheter.
Cordialement éric."


Bonne soirée et bon match..!!;-)

Allez l'O.M!!!!!!!!! Image and video hosting by TinyPic
Message 4460 sur 7 058
dernière réponse