DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,
Je vais acheter une cox en Allemagne mais je voudrais avoir la certitude d'obtenir les documents adéquats !

Pourriez-vous me traduire ce texte :
Possédez-vous le document fahrzeugschein ou abmeldebescheinigung für den Fahrzeughalter de votre voiture car sans ces documents, je ne peux pas dédouaner la voiture.
Merci d'avance. Bien à vous.
Message 5441 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bon! Comme Henrgu est en vacances, je vais essayer de m'y coller.
@Alain:
Hallo hier meine Adresse
76684 Östringen Eichelberg Kraichgaustraße 11
ich bin nächste Woche ab !6:00 unte der Nummer 07259/1271 ereichbar.
Sie konnen Sie auch heute Mittag ab holen bin ab 15:00 erreichbar.

Bonjour, voici mon adresse:
76684 Ostringen Eichelberg
Rue: Kraichelgaustrasse 11
La semaine prochaine je serai joignable à partie de 16 heures au numéro: 07259/1271
Vous pouvez aussi venir la chercher aujourd'hui midi. Suis joignable à partir de 15 heures

Voilà! bonne journée:-)
Message 5442 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@Gonzanlar:
Hallo! Könnten Sie mir bitte bestätigen dass sie den Fahrzugschein oder Abmeldebescheinigung von ihrem Auto besitzen.Ich brauche dieses Papier um den Wagen verzollen zu können.
Vielen Dank! Herzlichen Gruss!

Bonjour! Pouriez-vous me confirmer que vous posséder ce certificat de votre voiture. J'en ai besoin pour dédouaner le véhicule.
Merci beaucoup! Bien à vous.

Bonne soirée 🙂
Message 5443 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour tous le monde, j aimeras qu on me traduise cette phrase en allemand:" bonjour ,le payement est fais depuis 4 jours,avez vous envoyé les 2 sweats?".
Merci
Message 5444 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

aprb21
Membre eBay
Bonjour, il y a une quinzaine de jours j'ai fait appel à vous pour ecrire a un vendeur aleman en lui disant de me retourner un double paiement que par erreur j'avais fait!
Il a répondu en alleman et en anglais qui reconnais l'erreur et qu'il me fesait un bon ou il allait retourner l'argent,il m'a demander mes coordonnées bancaires(chose que j'avais fait lors de votre traduction) que j'ai envoyé plusieurs fois.J'ai ecrit aussi en anglais plusieurs mails et rien!Il n'envoie pas l'argent.Pourriez vous m'aider à ecrire un mail en alleman en lui disant que clairement je ne veux pas de bon d'achats pour sa boutique et que des le débout j'ai laissé mes coordonnées bancaires et l'envie d'avoir cet argent de retour il y a déjà trois semaines!MERCI D'AVANCE POUR VOTRE AIDE TOUJOURS TRES UTILE!JE VOUS SOUHAITE UNE BONNE JOURNEE!
Message 5445 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ Liondor:
Hallo! Ich habe die Bezahlung vor vier Tage getätigt; haben Sie die 2 Sweat-shirts verschickt?
Danke für ihre Antwort!

Bonjour! j'ai effectué le paiement il y a 4 jours, avez vous expédié les 2 sweats?
Merci! Bien à vous
Message 5446 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ aprb21:

Je ne connais pas le début de l'histoire mais voici un mail qui peut convenir:

Hallo!
Es geht sich nochmal um den von mir doppelt überwiesenen Betrag.
Wie schon ein paar Mal geschrieben: hier finden sie nochmals meine Bankdaten um die Summe zurück zu überweisen
xxxxxDonnées bancaires
Ich wäre Ihnen dankbar diesen Betrag so schnell wie möglich zu überweisen. Ich möchte keinen Gutschein sondern das Geld erhalten.

In der Hoffnung schnell etwas von Ihnen zu hören.
Danke

Grüsse aus Belgien

Bonjour!
Il s'agit encore une fois du montant versé en double de ma part.
Comme spécifié à plusieurs reprises, voici mes coordonnées bancaires pour me reverser cette somme:
xxxxxx
Je vous serais reconnaissant de me reverser cette somme le plus vite possible. Je ne souhaite pas obtenir de bon d'achat mais l'argent en retour.
Dans l'attente d'une réponse rapide.
Merci
Bonjour de belgique.

Voilà! En espérant que ça vous servira!:-)
Message 5447 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

aprb21
Membre eBay
SUPER TON TEXTE!MERCI BEAUCOUP MILLE FOIS!
BONNE SOIREE!:-D
Message 5448 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

madame je ne comprend pas pourquoi vous ne me répondez pas en tout cas je vous ai payé la moitier sur les trois articles que j'ai remporté sur ebay et la moitié des frais de manipulation je compte toujours venir chercher mes objets dès qu'ils seront arrivés en vos entrepôts et je ferai de même pour un autre acheteur qui à aussi remporté des objets chez vous tenez moi au courant si vous prenez la peine de lire ce message ! je vous ai demandé aussi votre no de téléphone qui n'est pas valable dans une mise aux enchère d'un article (meuble de salle de bain)
Message 5449 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir
un grand merci POUR VOS TRADUCTIONS
bien à vous
Message 5450 sur 7 058
dernière réponse