DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour.
J'ai une question à formuler, j'espère ne pas me tromper de discussion, sinon je m'en excuse( je viens d'arriver sur le forum...)?:|
Je souhaiterais avoir la traduction en allemand pour demander les frais d'envoi vers la france.
(pour des jantes de voiture, ça vaut peut-être pas le coup)
merci.
Message 5571 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hallo,
Wieviel würde der Versand der Felgen nach Frankreich betragen?
Danke im voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen,
=
Bonjour,
A combien s'élèverait l'envoi des jantes vers la France?
D'avance, merci pour votre réponse.
Salutations amicales,

Bonne journée! :-)


Message 5572 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Unstimmigkeiten wegen eines nicht bezahten artikels.Begrundung:DerKaufer hat den artikel nicht bezahlt.Kauferaktivitaten die vom Verkaufer gemeldet wurden:Die Zahlung des Kaufers ist noch nicht eingegangen.
Message 5573 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

unstimmigkeiten wegen eines nicht bezahten artikels;begrundung:der kaufer hat den artikel nicht bezahlt.Kauferaktivitaten die vom verkaufer gemeldet wurden:diezahlung des kaufers ist noch nicht eingegangen
Message 5574 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Litige pour objet non payé. Raison: l'acheteur n'a pas payé l'objet. Activités de l'acheteur signalée par le vendeur: le paiement de l'acheteur n'est pas encore arrivé.

Voilà:-)
Message 5575 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

un grand merci pour votre aide service express+++
Message 5576 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,

Une annonce pour un ordi portable le mentionne comme étant "gepflegt zustand".
D'après ce que je comprends, c'est qu'il a été "remis à niveau" ?
("état maintenu", littéralement)

Merci de confirmer ou de me donner la bonne traduction 😉
Message 5577 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,

Une annonce pour un ordi portable le mentionne comme étant "gepflegt zustand".
D'après ce que je comprends, c'est qu'il a été "remis à niveau" ?
("état maintenu", littéralement)

Merci de confirmer ou de me donner la bonne traduction 😉
Message 5578 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Ca signifie qu'il en a pris soin (pflegen = soigner) ==> a été bien entretenu ==> en principe, bon à très bon (Top en allemand) état.
Exemple : Zustand: 1 - gepflegt, sehr gut.
Bonne soirée! :-)


Message 5579 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

artan82
Membre eBay
Bonjour, je voudrai acheter un jeu ps2 en Allemagne souvent ils sont multilangague mais mieux vaux être sure!!

voici la question a traduire:

Bonjour, le jeu est en quelle langue parlé / sous titrage? Quels sont les frais d'envois pour la belgique Merci d'avance

Merci
Message 5580 sur 7 058
dernière réponse