La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------
Bonjour.
J'ai une question à formuler, j'espère ne pas me tromper de discussion, sinon je m'en excuse( je viens d'arriver sur le forum...)?:|
Je souhaiterais avoir la traduction en allemand pour demander les frais d'envoi vers la france.
(pour des jantes de voiture, ça vaut peut-être pas le coup)
merci.
Hallo,
Wieviel würde der Versand der Felgen nach Frankreich betragen?
Danke im voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen,
=
Bonjour,
A combien s'élèverait l'envoi des jantes vers la France?
D'avance, merci pour votre réponse.
Salutations amicales,
Unstimmigkeiten wegen eines nicht bezahten artikels.Begrundung:DerKaufer hat den artikel nicht bezahlt.Kauferaktivitaten die vom Verkaufer gemeldet wurden:Die Zahlung des Kaufers ist noch nicht eingegangen.
unstimmigkeiten wegen eines nicht bezahten artikels;begrundung:der kaufer hat den artikel nicht bezahlt.Kauferaktivitaten die vom verkaufer gemeldet wurden:diezahlung des kaufers ist noch nicht eingegangen
Litige pour objet non payé. Raison: l'acheteur n'a pas payé l'objet. Activités de l'acheteur signalée par le vendeur: le paiement de l'acheteur n'est pas encore arrivé.
Une annonce pour un ordi portable le mentionne comme étant "gepflegt zustand".
D'après ce que je comprends, c'est qu'il a été "remis à niveau" ?
("état maintenu", littéralement)
Merci de confirmer ou de me donner la bonne traduction 😉
Une annonce pour un ordi portable le mentionne comme étant "gepflegt zustand".
D'après ce que je comprends, c'est qu'il a été "remis à niveau" ?
("état maintenu", littéralement)
Merci de confirmer ou de me donner la bonne traduction 😉
Ca signifie qu'il en a pris soin (pflegen = soigner) ==> a été bien entretenu ==> en principe, bon à très bon (Top en allemand) état.
Exemple : Zustand: 1 - gepflegt, sehr gut.
Bonne soirée! :-)