DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

inquisiteur-thor
Membre eBay
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

zdav
Membre eBay
bonsoir à tous
le vendeur m'a répondu ,
pourriez-vous me traduire ceci svp
d'avance merci

ich bitte um Entschuldigung, daß ich noch nicht geantwortet habe. Aber ich mußte erst zur Post, um den Versand klären zu können. Es geht definitiv nicht als Päckchen. Wenn Sie also keine 10 Euro zusätzliche Versandkosten überweisen wollen, geben Sie mir Ihre Kontodaten, damit ich Ihr bisher bezahltes Geld zurückschicken kann und wir stornieren diese Auktion. Eine andere Möglichkeit gibt es nicht. Das Paket ist zu schwer, um als Päckchen versendet zu werden.
Gruß
Volker PEHL
Message 6371 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
ich interesse an velocette es where schon das sie noch 4 5 billder senden von den motor ist der motor ok? was is mit getriebe ok
=
Je m'intéresse au velocette. Ce serait sympa que vs envoyiez encore 4/5 photos du moteur.
Le moteur est-il okay? Qu'en est-il de la boîte de vitesses/transmission?

Oufti, ben si c'est un Allemand qui écrit comme ça, je le félicite pas, à moins ... qu'il ait déjà commencé le carnaval!
Bonne journée! ;-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6372 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
@ Zdav,

Je vs prie de m'excuser pour ne pas vs avoir répondu. Mais je devais tout d'abord aller à la poste pour pouvoir y voir plus clair en ce qui concerne l'expédition.
C'est définitivement impossible en "petit colis". Donc, si vs ne voulez pas virer 10 euros supplémentaires pour les frais de port, communiquez-moi vos coordonnées bancaires; ainsi, je pourrais vs rembourser l'argent que vs avez payé jusqu'à présent et ns annulerons cette enchère.
Il n'y a pas d'autre possibilité. Le colis est trop lourd que pour être envoyé en "petit colis".
Salutation(s)
Volker PEHL

Bonne journée! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6373 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

zdav
Membre eBay
bonjour
pourriez-vous me traduire ceci svp merci d'avance


monsieur j'ai bien compris votre probléme c'est pourquoi j'espére que vous comprendrer ma position .
je suis d'accord avec vous le mieux et comme vous le proposer d'annuler l'enchére , je vous vous communique mes coordonnées bancaire pour le remboursement

merci d'avance
Message 6374 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
# 6379

Hallo,
Ich habe Ihr Problem gut verstanden. Deshalb hoffe ich, Sie werden meine Position verstehen.
Ich bin mit Ihnen einverstanden und denke, dass das Beste ist, wie Sie es vorschlagen, diese Auktion zu stornieren.
Ich teile Ihnen meine Kontodaten mit, damit eine Rückerstattung erfolgen kann. Danke im voraus.
MfG und viel Spaß beim Karneval!

Bonne journée (bis)! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6375 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir a vous pourriez vous me traduire ceci svp ,merci beaucoup.
Bonjour désolé pour le retard mais j'ai été hospitalisé en urgence et je vient seulement de sortir de l'hopital,encore toute mes excuses annickdavy.
Message 6376 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir a vous pourriez vous me traduire ceci svp ,merci beaucoup.
Bonjour désolé pour le retard mais j'ai été hospitalisé en urgence et je vient seulement de sortir de l'hopital,encore toute mes excuses annickdavy.
Message 6377 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
# 6382

Hallo,
Sorry für die Verzögerung, aber ich wurde dringend hospitalisiert und bin seit kurzem aus dem Krankenhaus rausgegangen.
Ich bitte nochmals um Entschuldigung und verbleibe mit freundlichen Grüßen.

Bonne journée! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6378 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

sangab58 (12 ) Afficher les mises en vente de l'auteur 03-02-08 21:15 CET


bonjour j'ai difficile de terminée ma vente il parle pas un mot francais merci.

wan soll ich rufen? telefonieren? please 04 02 2008 20h telefonieren? grub aus deutchland berlin!


je vautrais lui dire ceci:

bonjour le num de telephone est celui de mes beau parent et ces eu qui vente la moto , pouriez vous me donnée votre num de teléphone si je trouve quelqu'un qui parle duitch ca sera plus facile et parlé vous englais?merci pour la traduction


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/champagnes/champagnes006.gif


Pour plaider sa cause, un avocat met sa robe ; une femme fait l'inverse...
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6379 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
wan soll ich rufen? telefonieren? please 04 02 2008 20h telefonieren? grub aus deutchland berlin!
=
Quand dois-je téléphoner svp? au, je suppose 04022008 à 20 heures ? Salutation(s) de Berlin, Allemagne.

Ta réponse :
Hallo,
Die Telefonnummer ist die meiner Schwiegereltern, die das Motorrad verkaufen.
Könnten Sie bitte mir Ihre Telefonnummer mitteilen? Wenn ich jemanden finde, der Deutsch spricht, wird es einfacher sein. Sprechen Sie Englisch?
Viele Grüße aus Belgien,

Bonne journée! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6380 sur 7 058
dernière réponse