DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Madame, Monsieur
Que se passe t-il? Il y a plus de 2 jours que je ne reçois plus aucune réponse! Est-ce que je me trompe quelque part? Aidez-moi. Merci.
sherlock065


-------------------------------------------

Meine Damen und Herren
Was ist los ? Ich warte schon seit zwei Tagen auf eine Antwort! Mache ich irgendwo einen Fehler?? Helfen Sie mir bitte.
Danke sherlock065


Rechtschreibfehler sind beabsichtigt und dienen zur allgemeinen Belustigung.
42.2

Message 6451 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ sherlock065,

Hallo,
Mit welchem Transportdienst wurde mein Artikel verschickt? Die Post? Taxipost? Colissimo? Ein anderer?
Ich habe immer noch nichts erhalten, was mich besonders besorgt macht.
Ich habe Sie seit mehr als einer Woche bezahlt (41 EUR Versandkosten!)!
Schicken Sie mir die Versandnummer , damit ich eine Suche oder eine Reklamation machen kann!
Warum dauert es so lange? So etwas ist nicht normal!
Ich hoffe auf eine baldige Antwort Ihrerseits.
Viele Grüße,

Bonne journée malgré tout! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6452 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Le # 6457 est la traduction de :

Par quel service avez-vous expédié mon objet? La poste? TaxiPost? Colissimo? Autre? Je n'ai toujours rien reçu et je commence à m'inquiéter sérieusement! Je vous ai payé depuis plus d'une semaine!(41€ de frais de port!) Envoyez-moi le numéro de l'envoi, pour que je puisse faire une recherche ou une réclamation! Pourquoi faut-il tant de temps? Quelque chose n'est pas normal. J'espère une réponse de votre part. Recevez mes salutations

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6453 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

ich bin raus,

noch nen angenhmen fasching, bin verletzt, fersensporn,


Rechtschreibfehler sind beabsichtigt und dienen zur allgemeinen Belustigung.
42.2

Message 6454 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Danke, Wolf! Dir auch ein schoenes Wochenende und ... eine gute Besserung. Hoffe, dass es nicht zu schmerzhaft ist. Bis bald!

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6455 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ sangab58,

bonjour avez vous envoyer le colli et a quel date je n'ai toujour rien recu merci
=
Hallo,
Wurde mein Paket schon verschickt? Und wenn ja, wann bitte, denn ich habe immer noch nichts erhalten?
Danke im voraus für Ihre Antwort.
Gruß,

De rien et bon week-end! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6456 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, pourriez-vous me traduire ceci.

Versandkosten:
Nach Belgien -- Nicht angegeben

Merci,
Message 6457 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Versandkosten:
Nach Belgien -- Nicht angegeben
=
Frais de livraison :
Pour la Belgique - pas indiqué.

Bon week-end! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6458 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Un grand merci pour votre réponse.

Bon dimanche
Message 6459 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour !!

Juste une petite phrase à traduire svp

"Leider ist bis heute keine Zahlung von Ihnen eingegangen bitte mal melden diesbezüglich"

Merci beaucoup ;-)
Photobucket

Bon vent petit James

Photobucket
Message 6460 sur 7 058
dernière réponse