DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci beaucoup wolf-044 ! :-x

____________________________________

Merci:-p
Message 6661 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour pouvez vous me traduire ceci merci :
WIRD VERSENDET WIE GEWUNSCHT ANSONSTEN HERMES VERSICHERT DANKE GRUSSE
Message 6662 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Est envoyé comme souhaité. Sinon, envoi assuré via Hermes.
Merci.
Salutations,

Bon week-end ! :-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6663 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour pouvez vous me traduire ceci en allemand, merci d'avance :

"j'espère que vous avez bien reçu mon paiement et que vous avez noté l'adresse de livraison, merci"
Message 6664 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 6669

Hallo,
Ich hoffe, dass Sie meine Zahlung erhalten haben und dass Sie die Liederadresse "notiert" haben.
Danke.
Gruß,

@ +


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6665 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir à tous:-D!

Quelqu'un pourrait-il me traduire cette phrase:

"Geben Sie mir bitte eine Bestätigung von Ihrer Lieferadresse und Telefonnummer.(nur für sicheren Versand). Herzliche Grüße! "

Merci d'avance:-x!
Message 6666 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Il n'y aurait personne qui pourrait m'aider, please?:-x
Message 6667 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Geben Sie mir bitte eine Bestätigung von Ihrer Lieferadresse und Telefonnummer.(nur für sicheren Versand). Herzliche Grüße!
=
Svp, transmettez-moi une confirmation de votre adresse de livraison et de votre numéro de téléphone [seulement pour un envoi sûr(*)].
Salutations cordiales !
(*)Je suppose qu'il a voulu dire "versicherten Versand", c-à-dire un envoi assuré).

Bonne journée ! :-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6668 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci beaucoup henrgu:-D:-x!

Sans vouloir abuser:8}, pourriez-vous traduire la réponse que je souhaite lui envoyer:

Bonjour!
Juste un petit message pour vous signaler que le payement a été effectué. S'agissant d'un virement européen , il se peut qu'il faille 2-3 jours avant qu'il ne vous parvienne.

Mon adresse de livraison est celle mentionnée dans ebay ( ---mon adress---) et mon numéro de télephone est le +32--------.

Bonne journée.

Merci d'avance!:-x
Message 6669 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 6674

Hallo,
Mit dieser kurzen Email möchte ich Ihnen mitteilen, dass die Zahlung getätigt worden ist.
Da es sich um eine europäische Überweisung handelt, kann es 2-3 Tage dauern, bis sie auf Ihrem Konto angekommen ist.
Meine Lieferadresse ist die bei Ebay hinterlegte Adresse.
Die Lieferadresse lautet :
FRAU (ou HERR) SABWIWI
....
....
BELGIEN
Meine Telefonnummer ist : 00 32 ...
Wünsche Ihnen einen schoenen guten Abend.
Viele Grüße aus Belgien,

Au fait, j'avais été un peu vite tout à l'heure : il ne parlait pas d'un envoi assuré, mais bien d'un envoi sûr dans le sens sans aucun problème.
Bonne soirée ! :-x


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6670 sur 7 058
dernière réponse