DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

valbut5
Membre eBay
super fafan un tout grand merci et je te fais un gros bisou;-)
Image hébérgée par hiboox.com
Message 1211 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ valbut5,

Topaktueller Saisonrenner in mehrfacher Ausführung. Chicer Vierteiler im Kombilook. Jeden tag ein anders Outfit aber nur ein Preis. Chicer Blazer im Pepitamuster, dazu passend eine gleichfarbige Hose und ein schmaler Rock. Das Highlight dazu ist die schwarze Hose, die perfekt dazu kombiniert werden kann. Hosenlängen ca. 104 cm. Das Papitamuster ist nicht ganz so gut zu erkennen. Sie bieten hier auf einen Vierteiler, also insg. 4 Teile Kleidung
=
L'actuel succès de la saison en plusieurs exploitations (tu peux en faire plusieurs utilisations). Ensemble 4 parties en look combi (2 en un). Chaque jour un autre "équipement" mais un seul prix. Blaser chic en modèle pied-de-poule (ça se dit en français ?), et en plus pour accompagner un pantalon de la même couleur et une jupe étroite.
Le point culminant à cela est le pantalon noir, lequel peut être parfaitement combiné à cela.
Longueur du pantalon : environ 104 cm. Le modèle pied-de-poule ne se reconnaît pas complètement.
Vous enchérissez ici sur un modèle 4 pièces, donc en tout 4 pièces (de vêtement).
Bitte beachten Sie unbedingt die Geschäftsbedingungen auf meiner "mich-Seite" Dort finden Sie auch Informationen zum Versand und zum Rückgaberecht. Schauen Sie auch in meine anderen Auktionen
Weitere Superangebote finden Sie hier
Wir haben ein großes Sortiment an Abendmode, Businesskleidung, Hosenanzüge, Kostüme etc. und das alles zu Superpreisen
=
SVP veuillez absolument faire attention à nos conditions générales de vente sur ma page perso. Sur cette page, vs trouvez également les infos relatives à l'expédition et au droit au renvoi. Consultez également mes autres objets mis en vente. Vs trouverez d'autres super offres.
Ns avons un grand choix en mode du soir, vêtements "business" (pour le travail), costumes de pantalon (?), costumes etc et tt cela à des prix super.

SVP et bonne fin de soirée ou bonne nuit !

Message 1212 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ miss&fanfan,

Désolé de poster si tard !
Résumé de ma journée : Yes it's been a perfect day.
J'ai bien l'impression que vs êtes mes lucky charms !
Thank you, Miss !:-x
Vielen Dank, fanfan !:-x

Perso Miss : J'ai constaté - avec plaisir - que tu avais un nouveau boyfriend virtuel. Congratulations ! Petite question, toutefois : que lui as-tu donc fait pour qu'il soit tout vert ?;-) Serait-ce un petit jeune qui aurait encore bcp à apprendre ?;-)

A toutes les deux, je souhaite :

Message 1213 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

valbut5
Membre eBay
bonjour, j'ai acheté 2 articles en allemagnej'avais compté qu'avec les frais de port de 12euros je devrais payer 84,39euros hors on m'envoi un détail en allemand avec 79,39euros à payer ils ont du se tromper vous pourriez avoir la gentillesse d'éclairer ma lanterne merci:
Item: 5411258571
1 x 2 HOSENANZÜGE+1KOSTÜM PEPITA/SCHWARZ GR.38 4 Teiler
1 x 44.90 EUR


Vaillant
Rue De Seressia, 8a
4210
Hanneche
Belgien

Oder soll an eine andere Adresse geliefert werden? Dann bitte unbedingt hier
klicken und die Lieferadresse eintragen.
https://www.speedsell.de/feedback.php?id=4950-1929341-M5PMGZC6T-2571544



Bitte zahlen sie den u.g. Betrag innerhalb von 5 Tagen auf folgendes Konto ein:

79.39 € (inkl. Porto/Verpackung)

Sparda Bank West
Andrea Lehwald
Konto:1205681
BLZ:36060591


Für Auslandsüberweisungen: IBAN DE 87 360605910001205681
BIC GENODED1SPE

Für einen Versand nach Österreich oder in die Niederlande addieren Sie zum
Auktionsbetrag bitte selbstständig 12,00€ hinzu. Der Versand in die Schweiz
beträgt 17,00 €

Bis zu drei Artikel können in einem Portopreis verschickt werden. Für jeden
weiteren Artikel berechnen wir einen Euro pro Artikel mehr

ACHTUNG: Bitte nehmen sie unbedingt innerhalb des angegebenen Zeitraums von 5
Tagen eine Zahlung vor( auch wenn sie mehrere Artikel sammeln)
Bei längerer Verzögerung ist eine Auslieferung des Artikels nicht mehr
gewährleistet, da wir die Ware nicht länger als max. 10-14 aufbewahren können.


ICHTIG: Bitte als Verwendungszweck unbedingt Ebaynamen und Artikelnummer
angeben, da sonst Ihre Zahlung nicht zugeordnet werden kann und sich damit der
Versand verzögert!

Sollte der Artikel Ihnen nicht passen oder nicht zusagen, sprechen Sie uns bitte
an. Wir stellen Ihnen gern Fotomaterial zur Verfügung und sie können den Artikel
bei Ebay weiterverkaufen.

Gerne können sie die Ware auch bei uns im Lager abholen sofern Sie in der
Umgebung wohnen. BItte melden sie sich aber vorher telefonisch an unter 02041
706 1734. Sie erreichen uns telefonisch von Mo-Fr zw. 10 und 12 Uhr.
Unser Lager befindet sich in der Kardinal-Hengsbach-Str. 2-4, 46236 Bottrop

Eine Bezahlung per Einschreiben ist ebenfalls möglich.

Wir danken für Ihren Einkauf
Ihr macpherson35 Team

ACHTUNG: Wenn Sie einen Artikel mit einer frei wählbaren Größe ersteigert haben,
geben sie die gewählte Größe auf dem Überweisungsträger mit an.
Unfreie Rücksendungen werden im Postverteilerzentrum einbehalten und uns nicht
zugestellt. Soltte es also zu einer Rücksendung kommen, muß das Paket frankiert
sein.
Image hébérgée par hiboox.com
Message 1214 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

valbut5
Membre eBay
désolé j'ai oublié un morceau du texte, c'est le début en fait:
Herzlichen Glückwunsch valbut5

Sie haben diese/n Artikel bei uns erworben:

Item: 6788240034
1 x TOLLER DESIGNERMANTEL GR.40 ALTROSA TRAUMSCHÖN
1 x 27.49 EUR
Image hébérgée par hiboox.com
Message 1215 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Pour une fois que je suis la première .... 😉



Miss et Henrgu !!!

Passez tous les deux une excellente journée!!!
Image hosting by Photobucket
Message 1216 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ Valbut : je viens ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1217 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Herzlichen Glückwunsch valbut5
Sie haben diese/n Artikel bei uns erworben:
Item: 6788240034
1 x TOLLER DESIGNERMANTEL GR.40 ALTROSA TRAUMSCHÖN
1 x 27.49 EUR

Cordiales félicitations, valbut5, vous avez remporté cet article chez nous : (item xxx, manteau xxx, 27.49€)

Item: 5411258571
1 x 2 HOSENANZÜGE+1KOSTÜM PEPITA/SCHWARZ GR.38 4 Teiler
1 x 44.90 EUR
Vxxxx
Rue De xxx
Belgien
Oder soll an eine andere Adresse geliefert werden? Dann bitte unbedingt hier
klicken und die Lieferadresse eintragen.
https://www.speedsell.de/feedback.php?id=4950-1929341-M5PMGZC6T-2571544

Item xxx , 2 pantalons + 1 costume xxx, 44.90€
(Suit ton adresse, je suppose - Attention, évite de la mettre sur le forum ;-))
Ou bien cela doit-il être livré à une autre adresse? si c'est le cas, veuillez impérativement "cliquer" sur le lien ci-joint et entrer votre adresse de livraison (suit un lien sécurisé https)

Bitte zahlen sie den u.g. Betrag innerhalb von 5 Tagen auf folgendes Konto ein:
79.39 € (inkl. Porto/Verpackung)
Sparda Bank West
Andrea Lehwald
Konto:1205681
BLZ:36060591
Für Auslandsüberweisungen: IBAN DE 87 360605910001205681
BIC GENODED1SPE

Veuillezpayer le montant dû endéans les 5 jour au compte suivant : 79.39€ (port et emballage inclus)
Sparda Bank West
Andrea Lehwald
compte:1205681
BLZ:36060591
(Ces données sont pour in virement national en Allemagne)
Pour virements internationaux :
IBAN DE 87 360605910001205681
BIC GENODED1SPE
Image hosting by Photobucket
Message 1218 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

La suite arrive...
Image hosting by Photobucket
Message 1219 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Für einen Versand nach Österreich oder in die Niederlande addieren Sie zum
Auktionsbetrag bitte selbstständig 12,00€ hinzu. Der Versand in die Schweiz
beträgt 17,00 €

Pour un envoi vers l'Autriche ou les Pays-Bas, veuillez ajouter vous-même au prix de l'enchère la somme de 12 €. L'envoi en Suisse s'élève à 17€

Bis zu drei Artikel können in einem Portopreis verschickt werden. Für jeden
weiteren Artikel berechnen wir einen Euro pro Artikel mehr

Jusque 3 articles, un seul prix d'envoi sera compté. Pour chaque article supplémentare, nous comptons 1€ par article
(Voilà à mon avis l'explication du prix moins élevé que tu ne le pensais : frais d'envoi groupé)

ACHTUNG: Bitte nehmen sie unbedingt innerhalb des angegebenen Zeitraums von 5
Tagen eine Zahlung vor( auch wenn sie mehrere Artikel sammeln)
Bei längerer Verzögerung ist eine Auslieferung des Artikels nicht mehr
gewährleistet, da wir die Ware nicht länger als max. 10-14 aufbewahren können.

ATTENTION : Veuillez svp effectuer votre paiement impérativement ds le laps de 5 jours requis (aussi si vous commandez plusieurs articles à mettre ensemble)
En cas de délai plus long, il ne sera pas possible de garantir la livraison des articles, car nous ne pouvons garder les marchandises plus longtemps que max 10-14 jours
(Je serais toi, je leur enverrais confirmation du paiement pour éviter toute surprise)

ICHTIG: Bitte als Verwendungszweck unbedingt Ebaynamen und Artikelnummer
angeben, da sonst Ihre Zahlung nicht zugeordnet werden kann und sich damit der
Versand verzögert!

IMPORTANT : SVP dans un but de traitement, veuillez impérativement donner votre pseudo Ebay et le numéro d'article, de façon à ce que votre paiement soit bien enregistré (traduction libre...) et donc votre livraison pas retardée!

Sollte der Artikel Ihnen nicht passen oder nicht zusagen, sprechen Sie uns bitte
an. Wir stellen Ihnen gern Fotomaterial zur Verfügung und sie können den Artikel
bei Ebay weiterverkaufen.

Si l'article ne devait pas vous aller ou vous plaire, veuillez nous le dire. Nous mettrons volontiers des photos à votre disosition et vous pourrez revendre cet article plus tard sur Ebay.
(??? suis pas sûre d'avoir compris, là...)

Gerne können sie die Ware auch bei uns im Lager abholen sofern Sie in der
Umgebung wohnen. BItte melden sie sich aber vorher telefonisch an unter 02041
706 1734. Sie erreichen uns telefonisch von Mo-Fr zw. 10 und 12 Uhr.
Unser Lager befindet sich in der Kardinal-Hengsbach-Str. 2-4, 46236 Bottrop

Vous pouvez volontiers aussi venir chercher l'article chez nous au dépôt dans la mesure où vous habitez dans les environs. SVP prenez alors rendez-vous auparavant par téléphone au 02041/xxx...
Notre dépôt se trouve xxx à Botrop.
(Pour info de la part de Fanfan : il y a un parc d'attraction pour enfants à Botrop;-))

Eine Bezahlung per Einschreiben ist ebenfalls möglich.
Wir danken für Ihren Einkauf
Ihr macpherson35 Team

Un paiement par recommandé (?) est aussi possible.
nous vous remercions pour votre achat
Votre équipe macpherson35

ACHTUNG: Wenn Sie einen Artikel mit einer frei wählbaren Größe ersteigert haben,
geben sie die gewählte Größe auf dem Überweisungsträger mit an.
Unfreie Rücksendungen werden im Postverteilerzentrum einbehalten und uns nicht
zugestellt. Soltte es also zu einer Rücksendung kommen, muß das Paket frankiert
sein.

ATTENTION : Lorsque vous avez enchéri (?) sur un article en taille libre, veuillez indiquer la taille demandée sur votre paiement.
Les renvois non affranchis sont gardés au centre de distribution postal et ne nous sont donc pas envoyés. S'il devait y avoir un renvoi, le paquet doit être affranchi.

Voilà! J'espère que c'est complet!
Bonne journée à toi!!!
Image hosting by Photobucket
Message 1220 sur 7 058
dernière réponse