DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, qui peut me traduire ceci en allemand, merci.

J'ai contacté ma poste. Elle n'a aucune information concernant mon colis. J'ai contacté dhl, même réponse. Ils me renvoient vers vous. Le numéro de suivi que vous me communiquez n'est ni de la poste, ni de dhl. Vous êtes le seul à pouvoir retrouver le colis ou à déposer plainte s'il est perdu ! Merci de faire le nécessaire.

Si vous pouviez me le traduire, ce serait vraiment gentil car nous communiquons actuellement en anglais et c'est pas top. Chaque fois que je le contacte, il m'envoie le numéro de suivi du colis et le numéro de la poste allemande.
Message 1961 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour Miss ! :-x Bonjour Fanfan ! :-x

# 1963

Hallo,

Habe mit meinem Postamt Verbindung aufgenommen. Es hat keine Info mein Paket betreffend.
Habe auch mit DHL Verbindung aufgenommen und habe die gleiche Antwort gehabt.
Die Versandnummer, die Sie mir mitteilen, ist weder von der Post noch von DHL.
Sie sind der Einzige, der das Paket wiederfinden kann oder eine Beschwerde einreichen, falls das Packet verloren wäre.
Ich bitte Sie, das Nötigste zu tun.
Danke im voraus und wünsche Ihnen einen schönen guten Abend.
Viele Grüße,

Bonne fin de journée !


Message 1962 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

kabiooo
Membre eBay
Bonjour tlm 🙂

Quelqu'un pourrait-il me traduire ceci ? merci d'avance 🙂

Bonjour,
Pourriez-vous m'envoyez vos codes iban et bic afin que je fasse le versement ?
Merci
Message 1963 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir Kabiooo !
Je me permets de te remettre la traduction proposée par un GT 😉 sur ce thread il y a bien longtemps déjà ... :
"Hallo !
Ich brauche Ihren IbanKode und Ihren Bic/SwiftKode um Sie zahlen zu können. Könnten Sie mir diese Bankdaten mitteilen ?
Danke im voraus und schönen Abend !"

Image hosting by Photobucket
Message 1964 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hop, j'ai "posté" mon année de naissance ce matin, dis donc ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1965 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ henrgu

Merci pour la traduction
Message 1966 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

kabiooo
Membre eBay
Bonjour fanfan09 et merci pour la traduction 🙂
Message 1967 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Rebonjour,

Je viens de recevoir la reponse suivante :

ein Nachforschungsantrag ist heute bereits gestellt worden.
Die Post hat mir gesagt das Ihr Paket versucht wurde bei Ihnen zu überbringen, aber es leider auf irgendwelchen Gründen nicht geklappt hat.
Eventuell kommt das Paket ja zu uns zurück.

Haben Sie eine andere adresse wo wir es dann hin schicken können? In deutschland eventuell ?

Sowie ich was neues weiß, melde ich mich sofort.

Merci de m'aider
Message 1968 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Me suis endormi devant la tv ! grrrrr!

# 1970

Une requête d'investigation a déjà été introduite aujourd'hui.
La poste m'a dit qu'il fut essayé de vous remettre le colis chez vous mais que, malheureusement, cela n'avait pas "marché" pour l'une ou l'autre raison.
Eventuellement, le colis reviendra chez nous (= le vendeur allemand).
Avez-vous une autre adresse où nous pourrions alors l'envoyer ? En Allemagne éventuellement ?
Je vous informe immédiatement dès que j'ai appris quelque chose de neuf.

Bonne journée !


Message 1969 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Traduction automatique du #1971

Ich habe Derrick gestern Abend angeschaut




Bonne journée à toutes et tous ;)
Message 1970 sur 7 058
dernière réponse