DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonsoir 🙂

est-ce que quelqu'un pourrais me traduire ceci en anglais
------------------------------------------------------------------


Bonsoir,
dès que vous aurez réceptionné la somme pourriez-vous me prévenir? car j'ai quelques soucis avec le site de la banque, je ne sais pas si c'est dû au jour férier et au we mais il n'affiche pas le virement effectué dans ma liste des tâches.

cordialement,
Patrick
Message 331 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@scuderia
Hello,
can you please let me know when you'll get to money on your account ? I have some problems with my bank's website. I don't know if it's due to a holly day here, or because of the week-end, but my payment is not listed in my tasks list.
Best regards,
Patrick
Message 332 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

merci beaucoup a toi
Message 333 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

kringes
Membre eBay
Bonsoir a toutes et a tous ,je suis coincer ;comment dit on en Anglais "baldaquin";si déjà le mot est juste pour "l objet" (decoratif) qui vient (en haut et a l interieure d une fenêtre)cacher le rail ou autre systeme de rideau.Merci a vous. <>
Photobucket
Canis meus id comedit
Message 334 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

kringes
Membre eBay
J ai trouver : window valance.A+ <>
Photobucket
Canis meus id comedit
Message 335 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Traduction SVP Merci

Payement uniquement en €uro sur compte banque en Belgique.
Possibilité Paypal.(Demander les coordonnées)
Possibilité de grouper les achats.
Port, prix de la poste Belge.
Demander instruction et information supplémentaire au vendeur.
Message 336 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Payment only in Euro on a Belgian bank account.
Possible with Paypal (ask for information)
Possibility to send all items in one parcel.
Shipping costs, price of the Belgian Post
Ask for instructions and further information to the seller.
Image hosted by Photobucket.com
Message 337 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonsoir CBB, merci

Pour Paypal tu est tjs d'accord, j'envoie un colis demain, je doit confirmer.
Message 338 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

400

Image hosted by Photobucket.com

Message 339 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Calidi, tu m'énerve:-x
Message 340 sur 5 009
dernière réponse