DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Devenir membre de PowerSeller est gratuit.
1. Aller sur la page d'eBay
2. Cliquer sur "plan du site" ( un lien tout en haut )
3. Cliquer sur le lien " .... "


et hop, là ça ne va plus, car les pages ne sont pas les mêmes sur .com et sur .be 😞

Mais en suivant d'autres lien, j'ai trouvé celui-ci qui permet de s'inscrire :
http://pages.befr.ebay.be/services/buyandsell/powersellers.html

Nouveau problème : après avoir cliqué dessus, la suite semble en anglais et je ne sais pas continuer car je ne suis pas un vendeur puissant 😉

Le mieux à faire, serait de demander dans le forum des ventes comment faire pour ouvrir un compte powerseller, à moins que ce soit déjà expliqué quelque part sur le forum ?
Message 1181 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Merci Michel :-)
Message 1182 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bon,si ce n'est rien de plus important,je laisse tomber.
il y a deja assé de problemes sur ebay pour le moment sans que je m'en rajoutes
merci quand meme.
jean-claude L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1183 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Salut les zamis (michel et marie)
Voici la réponse de la fausse Ana.
J'ai compris en gros mais je préfère votre talent de traducteurs...C'est vrai que je ne suis pas allée dans une boutique Delvaux mais les indices d'emanuels10 m'ont aidée. Et puis j'ai déjà vu le même sac en vrai, les différences sont bien évidentes.
Merci pour la traduc


We both know that you havent been to any shop . And if you would have been and the bag wasnt authentic they just wouldnt let you out of the shop with a
"fake"- its the EU regulation law regarding the conterfeit items- they should be destroyed immediately.
The bag is real. You just changed your mind and want money .For the new shoes, for exampe.. You wanted money back even before getting the bag.
I could insist in getting a letter from you regarding"non-authenticity" of the bag from authourised Delvaux dealer but just simply dont want to spoil your xmas
mood and dont want to be occupied with this being on holiday. This lie will remain with you .

I ll let you know the adress in England where to ship it in 2 days. After the bag will be received - and i ll get a confirmation tha! t its not used, destroyed ,
marked, scratched etc i ll transfer you the money.

A
Message 1184 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Nous savons toute les deuw que vous n'avez été dans aucun magasin. Et si vous y aviez été et que le sac était faux, ils ne vous auraient pas laissé sortir avec du magasin - c'est la reglementation de l'UE à propos de la législation sur les contrefaçons - ils l'auraient détruit immédiatement.
Le sac est un vrai. Vous avez juste changer d'avis et voulez juste l'argent. Pour de nouvelles chaussures par exemple... vous vouliez l'argent de retour avant même d'avoir le sac.
Je pourrais insister auprès de vous pour avoir une lettre disant que c'est un faux de la part d'un revendeur Delvaux mais je ne veux tout simplement pas gâcher votre Noël et je ne veux pas me tracasser avec ça en étant en vacance. Ce mensonge vous accompagnera.

Je vais vous faire connaître l'adresse en Angleterre où renvoyer le sac dans 2 jours.
Une fois que j'aurais reçu le sac, et que je me serai assuré qu'il n'est pas usé, détruit, griffé, etc... je vous renverai l'argent.



Voilà... :-)
Message 1185 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour à vous tous, pourriez vous me traduire ce message SVP Merci Tonton

Bonjour. Excuser-moi, Je ne parle francais plus
bon, je ecrire en Neerlandais ou Anglais.

Ik ben heel erg geinteresseerd in de metro van
charleroi. Ik ben vooral geinteresseerd in het
boekje Rail-Revue over de trams, maar ik wil wel
weten of er iets over de NMVB- of STIC-trams in
charleroi in staat.

Heb je nog andere aanbiedingen (naast de
kaarten) over de Metro Leger de Charleroi?

I am interested in the subway of Charleroi,
especially in the booklet Rail-Revue about the
trams, but only if it has something about the
STIC / SNCV ? Do you have any other offers on
the Charleroi subway (next to the postcards)?

Tijmen (info@iivq.net)
Message 1186 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

déjà traduit sur le NL, tonton. ;)
Message 1187 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Merci michel, je croyais que la version en Anglais était la suite du texte en Flamand ?? Tonton
Message 1188 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Non, même chose.
Message 1189 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Merci de traduire ceci en anglais...

Je n'ai toujours pas reçu l'adresse où renvoyer le sac.
Je tiens également à vous informer que la législation belge est très particulière. La possession de contrefaçon n'est pas illégale, en Belgique, on ne confisque pas les faux.
Le magasin Delvaux de Liège (44 passage Lemonnier, tél. 0032 4 221 38 40) me propose de fournir un certificat de non conformité.
Comme je souhaite récupérer mon argent, je n'ai pas révélé à Delvaux l'origine du sac.
Je souhaite régler cet incident à l'amiable car je suis une personne honnête quoique vous puissiez penser de moi.
Message 1190 sur 5 009
dernière réponse