DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ nounours :
Hello,
Thanks for this transaction. The total amount is 45€ to pay on the following account number : ....
As soon as it's done, your game will immediately be sent by special delivery.
Best regards. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 1661 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

je te remerci jacoulot pour les deux traduction c vraimant cool de ta part 😉
Message 1662 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

;-) Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 1663 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bonjour jacoulot, crazib, peux décidemment pas me passer de vous...:-)

j'ai acheté une batterie pour mon portable,elle ne tient pas la charge,je lui signale, et il me propose de m'en renvoyer une autre?

merciiiii


Hi,

Sorry for any inconvience caused! How about I resend to U?


les jardins suspendusmouilltachmise
Message 1664 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@mouill
c'est bien ça

Désolé pour les désagréments. Qu'en pensez vous si j'en renvoie une ?
Message 1665 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bonjour à tous,

Est-ce que je peux demander la traduction d'un petit texte de l'anglais vers le français , mais qui n'a rien à voir avec les transactions e-bay?

Ce sont les paroles d'une chansons , une douzaine de lignes.

merci. 🙂
Message 1666 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

tant qu'on ne doit pas te chanter la réponse :)
Message 1667 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Franchement Michel , et moi qui croyais que tu viendrais me chanter la traduction au pied du balcon. :^O
Comme un certain couple légendaire.


Soyons sérieux , voici le texte en question:


Black out


Don’t kid yourself
And don’t fool yourself
This love’s too good to last
And I’m too old to dream

Don’t grow up too fast
And don’t embrace the past
This life’s too good to last
And I’m too young to care

Don’t kid yourself
And don ‘t fool yourself
This life could be the last
And we’re too young to see




Les traducteurs automatiques ne donne rien de satisfaisant. 😛
Message 1668 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

ne te leurre pas
ne t'illusionne pas
cet amour est trop beau pour durer
et je suis trop vieux pour rêver

ne grandis pas trop vite
et n'embrasse pas le passé
cette vie est trop belle pour durer
et je suis trop jeune pour en prendre soin

ne te leurre pas
ne t'illusionne pas
cette vie pourrait être la dernière
et nous sommes trop jeunes pour le voir



ps : comme michel, je ne viendrais pas te faire l'aubade :-p Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 1669 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

ça donne à peu près ceci, quoi que je ne distingue pas trop la différence entre "to fool" et "to kid", qui sont un peu "se moquer"

Ne joue pas avec toi-même
ne t'abuse pas
Cet amour est trop bon pour durer
et je suis trop vieux pour rêver

Ne grandit pas trop vite
et ne t'accroche pas au passé
Cette vie est trop bonne pour durer
et je suis trop jeune pour m'en faire

Ne te moque pas de toi
et ne t'abuse pas
cette vie pourait être la dernière
et nous sommes trop jeune pour le voir


( et non, je ne chanterai pas, profitons du ciel bleu )
Message 1670 sur 5 009
dernière réponse