DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

lesney :
elle demande si tu as les cartes 007 à vendre. Elle ne lui en manque que très peu pour compléter sa collection. Laisser savoir les cartes que tu as et leur prix.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3381 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

ohmss66
Membre eBay
merci jacoulot; est ce que tu pourrais me traduire ceci mais en anglais cette fois ci ?? merci

j'aimerais savoir si tu aurais un lot d'autocard à vendre pour le moment ? merci
Message 3382 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@lesney

Hello,

I'd like to know if you have some aotocards to sell right now. Best regards
Michel4683
Message 3383 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

ohmss66
Membre eBay
@michel !! merci bc !!
Message 3384 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Anonymous
Non applicable
Hello!
we have sent the item 260092205645 to you on 2nd Mars.

but the POST made a mistake.

we use the Air transport,

but the POST sent this item by Ship.

so it will take more days.

please wait some days,you will recieve the item.

if you recieve the item,please cancel the dispute.

sorry!


Bonjour à tous, voilà c'est le deuxième message que je reçois en à peine une semaine. Je précise que j'ai transformer le litige paypal en réclamation. La vente s'est terminée il y a bien 2 mois maintenant. Je voudrais expliquer à ce vendeur que je n'ai pas reçu de colis et que si je le reçois il est tout à fait naturel pour moi d'enlever ma réclamation. Je lui ai déjà dit mais apparemment, lui pas comprendre.
Merci. Photo Sharing and Video Hosting at PhotobucketPhoto Sharing and Video Hosting at Photobucket
Message 3385 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour.
Nous vous avons envoyé l'objet 260092205645 le 2 mars.
Mais la poste a fait une erreur.
Au lieu de la poste aérienne, la poste l'a envoyé par bateau.
Ca prendra donc plus de temps.
Attendez quelques jours, vous allez recevoir votre objet.
Quand vous le recevrez, annulez le litige SVP.
Nous sommes désolés !


Voilà voilà ! 🙂
___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



Message 3386 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

déchaînée, gaby, ce jour ??? :-D

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3387 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

:-) ___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



Message 3388 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Anonymous
Non applicable
Heu bonsoir Gabrielle, en fait j'avais compris son message, je me suis mal exprimée, j'aurais voulu que l'on me traduise la partie français donc:

"Bonsoir,
Comme je vous l'ai déjà dit, c'est avec plaisir que j'annulerai ce litige dès que je recevrai l'objet.
Moi aussi je suis une personne sérieuse et honnête.
Bien à vous"

Ma patience commence à atteindre ses limites car c'est la troisième fois qu'il m'envoit ce message et je lui répond à chaque fois la même chose.
Le problème c'est que je vais passer un temps fou à essayer de retrouver la traduc ici. Photo Sharing and Video Hosting at PhotobucketPhoto Sharing and Video Hosting at Photobucket
Message 3389 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Anonymous
Non applicable
Mais merci quand-même;-) Photo Sharing and Video Hosting at PhotobucketPhoto Sharing and Video Hosting at Photobucket
Message 3390 sur 5 009
dernière réponse