DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

il manque le mot "voeux"...


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Plus le singe s'élève, plus il montre son cul pelé.
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4281 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

merciiiiiiiiiii mais il est fort en retard lollllll
Message 4282 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Tu risques d'avoir le cadeau en double, tu pourras le revendre sur eBay pour NoeL 🙂

http://forums.befr.ebay.be/search.jspa?objID=f3006&q=%27elegant+Christmas+present%27
_____ Les ventes de l'Opération du Coeur _____ Faire un don
Message 4283 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour
pouvez vous svp me traduire le texte suivant merci d'avance
julien

How was your day ?Thanks for your swift respond,it is in good condition and the price is okay with me,and i am ready to purchase from you immediately,i will offer you 1750 euro,for it ,and i want you to delete the ad from the website. I have a reputable shipper that will take care of the shipping from your end,and i have inform the shipping agent and he said that he is ready for the shipment as soon as everything is ready.I want to let you know that i have an associate in GREECE that is owing me a sum of 6000 euro, I will instruct him Send you the Cheque on my behalf and as soon as the Cheque Get clean to your Account,you will deduct your amount and send the balance to my shipper for the pick up of the Goods in your place altogether with other goods i got with him.
All what i want from you is your total honesty so that this could finally work out and I hope i can trust you with my balance. Do get back to me with the following details
Message 4284 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@julienataline

Surtout pas donner suite à ça : ARNAQUE GARANTIE
_____ Les ventes de l'Opération du Coeur _____ Faire un don
Message 4285 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

en résumé :
Il propose de t'acheter quelque chose (je ne vois rien en vente) pour 1750€. Un de ses associés grecs qui lui doit de l'argent t'enverra un chèque de 6000 € (faux, bien sûr, mais ça il a oublié de te le préciser) et tu donneras le solde à son transporteur en même temps que l'objet.

En plus, c'est un petit comique : Tout ce qu'il attend de toi, c'est d'être honnête en espérant pouvoir te faire confiance pour le solde ! 🙂 🙂 :)
_____ Les ventes de l'Opération du Coeur _____ Faire un don
Message 4286 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ok merci je ne vais pas donner suite
Message 4287 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour. C'est vrai que ça sent l'arnaque à plein nez.
On dirait de l'anglais d'un pays de l'est. C'est culotté et assez marrant.. si on ne se laisse pas prendre. 🙂
Message 4288 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

vynska
Membre eBay
Bonsoir, j'ai encore deux petites traductions à vous soumettre 😉 . Je vous remercie d'avance pour celles-ci! Bonne soirée à toutes et tous!

"J'ai fait une erreur dans mes envois et ai inversé deux enveloppes. Je ne m'en étais pas rendue compte! Je vais essayer de contacter l'autre acheteur pour voir s'il pourrait me rendre l'enveloppe. Dès que j'ai une réponse de sa part, je vous préviendrais. Mille excuses pour ce désagrément..."

"J'ai fait une erreur dans mes enveloppe et ai inversé deux envois. Pourriez-vous me renvoyer les timbres (je vous rembourserai les frais de port) afin que je les envoie à leur acheteur? Dès réception des timbres, je vous enverrai ce que vous avez acheter officiellement. Merci de votre compréhension"
Message 4289 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

I'm afraid I made a mistake and confused two enveloppes. I hadn't realized that! I'm going to try and get in touch with the other buyer and ask if he can return the enveloppe he got. I'll inform you as soon as I get an answer. So sorry for the mishap...

I'm afraid there was a confusion between two enveloppes and I sent you the wrong one. Would you mind sending the stamps back to me (obviously, I'll pay for postage) so I can send them to their rightful buyer? As soon as I receive them I'll send you your own purchase. Thank you for your understanding.
Message 4290 sur 5 009
dernière réponse