DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour , pourriez vous ( encore ) avoir la gentillesse de me traduire ceci svp

Hi,
the first chair was returned to us due to a danage of the box
we resend a new chair today
Message 4461 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

4565--------------> crazy

albou :

la 1ère chaise est revenue chez eux suite à un dommage. Ils renvoient une autre aujourd'hui. .

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin001.gif

.

L'avenir est un lieu commode pour y mettre des songes.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4462 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Coucou les GT 😉

Voilà ce que j'aimerais faire traduire...

Servez-vous... c'est le petit mot que je glisserai dorénavant dans mes colis...

Merci pour votre achat. Je vous en souhaite bonne réception.

Un soucis avec votre envoi, contactez-moi avant de laisser l'évaluation sur eBay.

mon mail

Bien cordialement,

Belg@


Ps : le mail en vert c'est pour faire positif 😉


Ps : Bonjour et bienvenue sur les fora d'eBay.befr pour si j'oubliais de le dire en haut 😉
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 4463 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Thanks for your purchase. I hope you'll receive it in good condition.

Should a trouble occur with the delivery, do not hesitate to contact me before leaving a feedback on ebay.

My mail address : .......

Sincerely yours.

Belg@


ps : §2 = si un souci devait avoir lieu avec .......

au fait, je ne sais pas si je t'ai déjà dit.....oui ???....bon, alors......:-p .

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin001.gif

.

L'avenir est un lieu commode pour y mettre des songes.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4464 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ah oui..............je savais que j'oubliais un truc.....












69 ......................:-p .

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin001.gif

.

L'avenir est un lieu commode pour y mettre des songes.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4465 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

4567 : merci Jacou ! 😛

@Angels

Good evening,

It seems that only 5,80 additional euros were added for fees when you paid by Paypal. As you live in US, the sending costs 11 euros. Could you please pay the difference (5,20 euros) on my Paypal account ? I will send you the object as soon as I've received the payment. Thank you in advance.
Message 4466 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merciiii Jacou 🙂


Bravo aussi ;)

Ps : Bonjour et bienvenue sur les fora d'eBay.befr pour si j'oubliais de le dire en haut 😉
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 4467 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merci pour la traduction JACOULOT:-)
Message 4468 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonsoir, auriez vous la gentillesse de me traduire ceci:

Bonjour. Je viens de faire 2 achats chez vous et j'ai voulus payer , mais les frais d'envoi sont compté 2 fois également , alors serrait il possible de les compter qu'1 seule fois vu qu'ils seront dans le même colis ? Merci d'avance. Cordialement. Mlle ...

Merci.
:-p UP4NISIGN.
Message 4469 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour. Je viens de faire 2 achats chez vous et j'ai voulus payer , mais les frais d'envoi sont compté 2 fois également , alors serrait il possible de les compter qu'1 seule fois vu qu'ils seront dans le même colis ? Merci d'avance. Cordialement. Mlle ...

Hello: I just made 2 purchases from you and would like to pay but I'm being charged full shipping for each item (double shipping). Would it be possible to get a combined shipping discount for the items being shipped together? Thanks in advance. Best regards, Mlle....
Message 4470 sur 5 009
dernière réponse