DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour pourriez vous me traduire ce qui suit merci monsieur malgrer mes tantative repete je n arrive pas a vous envoyer le virement acceptez vous wester union si oui j ai besoin de votre non prenon et la ville merci et desolee du retard ces vraiment involontaire
Message 4541 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

malgrer mes tantative repete je n arrive pas a vous envoyer le virement acceptez vous wester union si oui j ai besoin de votre non prenon et la ville merci et desolee du retard ces vraiment involontaire
=
Hello,
Although I have tried several times, I can't send you the bank transfer.
Do you accept a payment through Western Union?
If so, I'll need your last name, your first name and the name of your city (+ zip code).
I'm really sorry for the delay, but it's completely unintentional.
Many thanks in advance and best regards,

Bonne soirée ! :-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 4542 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@Jeanne

C'est toujours avec ton vendeur chinois ? Es-tu allée à ta banque ?

Parce que je veux bien traduire ce texte mais Western Union est vraiment un moyen trèèèèès déconseillé pour payer un inconnu !!! Ebay le dit, le site de la Police le dit, et même Western Union lui-même le dit sur son site !
Message 4543 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Oups, désolée ! Je n'avais pas vu que la traduction d'henrgu correspondait justement à ce texte.
Sorry et hello henrgu ! Ça faisait longtemps !
Message 4544 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour oui toujours des problemes ca bloque toujours entretemps j ai une amie qui accepte de payer avec ca carte visa via pay pal petit hic ont doit attendre sont relever de compte visa pour avoir le compte pay pal donc dans quelques jours ca va etre regler houf pourriez vous me traduire hors de ce texte une petite explication pour le vendeur merci bonne journee
Message 4545 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour pourriez vous me traduire de qui suit merci i will delay to you time.to you may forget to you bid the dress or you have ides why you not watch to it please tell me if could finish the trade,i will wait you reply best wihses
Message 4546 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Pouvez vous m'aidez a traduire ce message? Merci

Dear friend,
We have received your payment but only EUR 6.99. But we have shipped your charms first and we will update you the tracking no. later.
Pls kindly have a check with you bank to check why only EUR6.99 came.
Thanks for your help
top_way
Message 4547 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@Jeanne
Sorry mais ça ressemble davantage à du "petit nègre" qu'à de l'anglais son truc !

D'après ce que je devine vaguement, et sauf erreur, il dit qu'il va mettre en attente mais il se demande s'il y a espoir de finir cette transaction et attend ta réponse. Au milieu de sa phrase, j'ai vaguement l'impression qu'il s'énerve un peu mais je n'arrive pas à traduire. Il termine tout de même par "best wishes", qui est une formule de politesse assez gentille (littéralement : meilleurs voeux).

Il y a des faute d'anglais, des fautes de frappe, pas de ponctuation... bref, sa phrase est un vrai foutoir. A mon avis, il utilise un traducteur automatique qui sort un résultat incompréhensible. Désolée, je ne peux pas mieux. 😞

Peut-être quelqu'un d'autre sera-t-il plus perspicace que moi.
Message 4548 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@bebeg

Cher ami,
Nous avons reçu votre paiement mais seulement 6,99 euros. Mais nous avons d'abord envoyés vos [charms ??? je ne sais pas] et nous vous mettrons le numéro de tracking à jour plus tard.
Merci de bien vouloir demander à votre banque pourquoi nous n'avons reçu que 6,99 euros.
Merci de votre aide.
Message 4549 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour pourriez vous me traduire ce texte merci monsieur ,je comprend votre mecontantement sachez qu il na pas eter possible de faire un virement malgre toutes mes tentatives une amie est d accord de payer avec ca carte visa et j attend le code paypal pour vous payer je vous demande encore quelques jours de patience le temps de recevoir ce code je suis vraiment desoler pour ce retard merci
Message 4550 sur 5 009
dernière réponse