DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

UPDATE. I HAVE TRACKED THIS CARGO AS I SENT IT FAST AFTER YOUR COMMAND.
THE DHL COURIER MADE ADDRESS MISTAKE. PLEASE SEND YOUR TELEPHONE NUMBER AS REQUIRED BY THEIR OFFICE AND WILL ARRANGE DELIVERY FOR TOMMOROW OR WEDNESDAY AS CARGO IN THEIRWAREHOUSE. I THOUGHT IT WAS STRANGE AS WE USUALLY DELIVER FAST.
PLEASE CONFIRM .THANKYOU
=
Mise à jour/actualisation.
J'ai "tracé" cette cargaison/ce chargement comme je l'ai envoyé rapidement après votre commande.
Le coursier de DHL s'est trompé d'adresse. Svp, envoyez votre numéro de téléphone comme demandé par leur bureau et j'arrangerai la livraison pour demain ou mercredi comme la cargaison est dans leur entrepôt.
Je trouvais cela étrange vu que - d'habitude - nous livrons rapidement.
Confirmez SVP ! Merci.

Bonne journée ! :-)

Message 2791 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ Michel,

Just wanted to let you know that I'm thinking of you, and sending all of my good wishes for a speedy recovery ...
Best wishes from me. 🙂

Message 2792 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ henrgu : je m'étonnais aussi de ne plus le voir beaucoup depuis un certain temps...

@ Michel : bon rétablissement :-x

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2793 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Quelqu'un peut me traduire ceci ?

"I'm back, thank you for your thoughts ;)"

Message 2794 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Welcome back Michel, I hope you're well, maybe even improved ! :-)

Message 2795 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Quelqu'un peut me traduire ceci ?
"I'm back, thank you for your thoughts"


Je suis un vieux bac qui fait thakyou, foryou, tchou, thakyou, foryou, tchou! :^O
Bon, ben, je suis recalé à mon exam de traducteur? 😉

Content de te revoir par minou, Michel! B-)

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 2796 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^O

hello...Ah, cet art consommé de susciter un retour sous les feux de la rampe...;-)

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2797 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

hejepi
Membre eBay
Bizi like hell these few last weeks B-)

Et ca risque pas de s'arranger dans un proche avenir !

Salut à tous, JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
Message 2798 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

B-) Bonsoir un petit coup de clavier,

Sorry , We have sent out .


Voilà Merci d'avance
Message 2799 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Désolé, nous (l') avons envoyé.... B-)

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 2800 sur 5 009
dernière réponse