DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Moi non plus je n'enchérirais pas !!

D'abord pour le prix :
Objet 165 euros + livraison 82 euros + frais de paiement international + probablement frais de douane 30%... pas sûre que cela reste une bonne affaire !!!

Ensuite et surtout, pour les bizarreries de l'annonce :
un vendeur inscrit en Chine depuis un mois, profil 0, qui fait des vente sur un seul jour en achat immédiat ??? Et qui de surcroît ne mentionne pas les moyens de paiement ?

Aucun mode de paiement n'est disponible pour votre pays. Merci de ne pas enchérir sur cet objet.

Paiement par Western Union, sans doute ? Histoire d'être sûr de pouvoir ne rien envoyer sans laisser de trace ? ]:)

Un conseil, Ulysse : FUIS !!!
Opération du coeur : le résultat des ventes et des bénéfices en direct (ou presque...)
Message 1621 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Heureux qui comme Ulysse ne s'est pas fait arnaquer.
Message 1622 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:-x Bonsoir pouvez vous me traduire ceci svp.bonjour je suis intereser par les 2 vélos si je fait une enchère cela comptera t il pour un vélo ou pour les deux merçi d'avance
Message 1623 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@annickdavy
Hello,
I'm interested in your two bikes. If I place a bid, will it be for the two bikes or only one of them ? Thank you.
Message 1624 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

merçi Michel4683
Message 1625 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour pourriez vous me traduire ceci en anglais merci.

Je suis très intéréssé par 4 paires de chaussures de la gamme Nike serie.Est ce possible de payé la commande via paypal avec adresse confirmée d'envoyé les 3 paires à cette adresse et la dernière à une autre car c'est pour offrir.Si oui quels seront les frais d'expédition en sachant que les 4 paires sont pour l'Europe
Message 1626 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Je prends.
Opération du coeur : le résultat des ventes et des bénéfices en direct (ou presque...)
Message 1627 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

#1714

Hello,

I'm interesting in 4 pairs of Nike serie shoes. Is it possible to pay with Paypal (with confirmed address), and also possible for you to send 3 pairs at this address and the last one to another address because it's for a gift.

In this case, can you tell me the fees (both the addresses are in Europe).
Opération du coeur : le résultat des ventes et des bénéfices en direct (ou presque...)
Message 1628 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour crazib,tout le monde,quelqu'un sait il me traduire ceci? merci 🙂


HI! I'm very sorry about not being on top of all this, but this is only the 2ct thing i ever sold on Ebay so I'm geting a long fast lesson learning expierance so Please Bear with me THANK'S MUCH: TheTAJMAGARAGE


les jardins suspendusmouilltachmise
Message 1629 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

vient juste de me renvoyer un second courrier :

US Postal Service, global airmail parcel post=$41.35 US dollors


les jardins suspendusmouilltachmise
Message 1630 sur 5 009
dernière réponse