DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

# 898

Hello,

Unfortunately I have no other items of this kind at the moment. Maybe I'll have the opportunity to find some later. In that case I'll let you know.
Have a good evening !
Best regards,

Message 831 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

lazulys
Membre eBay
Merciiiii Crazy et Henrgu 🙂
... Vais choisir laquelle?:|:O:^O
. . .
Message 832 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@jeanclaude4960

bonjour a tous,je recois un mail d'un acheteur.
Bonsoir Jean Claude!
Could you let me have your bank account details please or shall I just send e20 in the post ?
(if so please let me have your address).
Many thanks
Cora

----------------------------------
Does your mail provider give you access to messages sent to other POP email accounts, like your work account? Get Yahoo! Mail

quelqu'un peut il me le traduire ? grand merci,j c




Pourriez vous me donner vos coordonnées bancaires ou dois-je envoyer les 20€ par la poste ? Si oui, donnez moi votre adresse. Merci beaucoup. Cora

( La suite est une pub pour Yahoo )
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 833 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,
une petite traduction svp, Merci.

Je vous ai déjà répondu à ce sujet.
j'ai envoyé les pièces le 17 Aout.
Elle vont surement arrivé!
Les 7,80€ demander était pour le tarif en non prioritaire.

Voilà merci.

(Au faite, est ce normal que cet acheteur n'ai pas encore reçu ?Il réside en Autriche ?)

encore merci :-) Image hosted by Photobucket.com
Message 834 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@chouanne
I already answered you about that.
I did send the pieces on August 17th
They will arrive.
The postage of 7,80 € I asked you is for normal mail.
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 835 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

pouvez-vous me traduire ceci:
I have order this part in china.
I will send it to you asap.
Merci beaucoup
Message 836 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@carry
J'ai commandé cette pièce en Chine
Je vous l'envoie le plus vite possible

( encore un qui commande quand il sait que c'est vendu 😞 )
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 837 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

cher membre est ce quel qun aurait le temp de me traduir ceci
You are the winning buyer for the ***SAN MARIN-------1 EURO 2003 UNC----RAR VATICAN***. Thank you for your business.

Your payment for this item hasn't been received yet. If you haven't sent payment, please follow the instructions below.

Item title: ***SAN MARIN-------1 EURO 2003 UNC----RAR VATICAN***
Web Address: http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=8325757569
Item number: 8325757569
Buyer User ID: thele05130
Seller User ID: beinno

Your total is:
EUR 33.50 per item
EUR 10.00 insurance
(optional)
EUR 0.00 Sales discounts (-) or charges (+)
EUR 5.00 shipping/handling

-----
EUR 38.50 = Total


Please send me your shipping address and payment. The following payment methods are accepted: PayPal,Wire Transfer/Direct Debit


If you want to mail your payment, please send it and include a copy of this page to:



De Mol Gery
Dorpsstraat 18
Serskamp, Oost-Vlaanderen 9260

Again, thank you for your business.


comprend rien, je paye toujour des encher terminer, et clui la jai payée

mercie le loup
Message 838 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@thele

Effectivement, c'est un rappel. Il l'a peut-être croisé, ou pas bien vu dans ses extraits.

Tu pourrais lui répondre ceci

J'ai effectué le paiement de XX,XX euros le xx/xx/2005, via mon compte xxx-xxxxxxx-xx au nom de x-nom-de-ton-compte-x sur votre compte x-son-numero-x.
Est-ce que vous pouvez verifier vos extraits ?
Merci

Ik heb op xx/xx/2005 het bedrag van XX,XX Euros overgeschreven van mijn rekening xxx-xxxxxxx-xx op de naam van x-nom-de-ton-compte-x op uw rekening x-son-compte-x.
Kunt u uw uittresksels nog eens nakijken ?
Dank u.
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 839 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

zut, pourquoi j'ai traduit ça en neerlandais, moi ? 😞 J'ai été influencé par son adresse et surtout, pas encore bien réveillé 🙂

Bon, voilà la version anglaise
Hello,
on xx/xx/2005, I paid the amount of XX,XX Euros, by a transfer from my bankaccount xxx-xxxxxxx-xx with the name x-nom-de-ton-compte-x on your account x-son-compte-x.
Could you please examine your account again.
Thank you.
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 840 sur 5 009
dernière réponse