DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonsoir,
quelqu'un pourrait il me traduire ce mail :


Dear valued eBay member:

Due to recent activity, including possible unauthorized listings, we have temporarily suspended activity on your account in order to allow us to investigate this matter further. As your acount has been successfully investigated we need you to re-confirm your account information.

To confirm your eBay User Id / eBay Password records click here:
http://cgi1.ebay.com/aw-cgi/ebayISAPI.dll?UPdate

If you received this notice and you are not the authorized account holder, please be aware that it is in violation of eBay policy to represent oneself as another eBay user. Such action may also be in violation of local, national, and/or international law. eBay is committed to assist law en! fo! rcement with any i! nq! uiries related to attempts t! o misappropriate personal information with the intent to commit fraud or theft. Information will be provided at the request of law enforcement agencies to ensure that perpetrators are prosecuted to the fullest extent of the law.

We appreciate your support and understanding, as we work together to keep eBay a safe place to trade.
Thank you for your patience in this matter.

Regards,
Safeharbor Department
eBay Inc.

merci beaucoup
Message 941 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonsoir a tous,

je viens de recevoir la réponse du vendeur...

j'ai compris plus ou moin la réponse mais j'aurais aimer avoir les détails...

merci a vous 😉

----------
Dear Patrick,

Thanks for mailing however I'm a little bit surprised to hear it is a copy, and to hear quality is not good.

We, as POWERSELLER, never sell copies on E-Bay.

But off course, we also want to give a good after sales service, we always do that, and therefore it is absolutely no problem to refund your money to your banking account. (Can you send the DVD to my adress: John Wijnen / Rijksweg 79 / 6271 AD Gulpen / THE NETHERLANDS. - After receiving the DVD we will transfer the money immediately to your banking account.)

Regarding the DVD itselfs:

* Not sealed: When you buy a DVD in the shop it is normally never sealed.
* No barcode: Yes, I noticed it and I will ask it to my supplier, cause all the other DVDs I have do have barcodes.
* Paper Quality - I checked it, it ain't that bad. (I do not say you're wrong, just saying the one at my home does has a good quality.)
* PC Friendly: I do not have problems with SM on my Lap top, I'm sorry.
* 2DVD - Yes there is a 2DVD version, but the shops in e.g. Germany also sell1DVD versions.
* What do you mean by DVD 9 version...
* I do have a good quality of images, checked it on my DVD player and lap top.



I really take your complaint serious, and I really want to solute this on a normal and friendly way, by refunding your money, hope you also want to solute this on the normal way, by refunding the DVD to me.

If you have any questions, just let me know.
-------------
Message 942 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS


@christinebleue

ATTENTION : Ne pas cliquer sur les liens contenus dans le mail !!!! Piratage


Si tu as déjà cliqué sur un des liens, vas vite changer ton mot de passe dans eBay.
eBay t'envoie toujours les mails dans ta langue ! Donc, si c'est en anglais, ou autre, méfiance !!!
Ne jamais cliquer sur un lien qui est dans un mail. Et si tu le fait, si ce lien demande ton mot de passe, ne pas le faire. Toujours entrer sur eBay sur base de tes favoris ou bien en tapant l'adresse officiel dans ton navigateur (internet explorer, par exemple)
Message 943 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@scuderia
voilà, le détail de la traduction va arriver ... en gros : Il est d'accord pour te rembourser dès que tu auras renvoyé le dvd .... à suivre
Message 944 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@scuderia
Cher Patric,

Merci de m’avoir envoyé ce mail. Je suis un peu surpris d’apprendre que c’est une copie, et que la qualité n’est pas bonne.
Nous, en tant que Powerseller, ne vendons jamais de copie.
Mais bien sur, nous voulons donner un bon service après-vente, nous le faisons toujours, et pour cela, il n’y a aucun problème pour vous rembourser sur votre compte bancaire. ( Pouvez-vous m’envoyer le DVD à mon adresse : John … etc ) Après réception du dvd, nous ferons immédiatement le virement.

Concernant le DVD :
Non fermé : quand on achète un dvd dans un magasin, il n’est normalement jamais fermé
( note de Michel : pour « sealed » il est possible que j’aie utilisé le mauvais terme, mais bon, scellé, c’est avec le cello )

Pas de barcode : Oui, je l’ai remarqué aussi et je demanderai à mon fournisseur, car tous les dvd que j’ai ont des barcodes
Qualité du papier : j’ai vérifié, ce n’est pas si mauvais ( je ne dis pas que vous avez tort, je dis jusque que celui que j’ai à la maison est de bonne qualité )
PC Friendly : Je n’ai pas de problème avec SM ( ???) sur mon PC portable. Désolé
2DVD : Oui, il y a une version en deux dvd, mais les magasins, par exemple en Allemagne, le vendent aussi en un dvd
DVD9 : Que voulez vous dire par version DVD9
Qualité images : j’ai une bonne qualité d’image, j’ai teste sur mon lecteur dvd et sur mon pc portable

Je prends vraiment votre plainte au sérieux, et je veux vraiment la solutionner d’une façon normale et amicale, en vous remboursant, j’espère que vous voulez aussi résoudre ceci de manière normale, en me renvoyant le dvd.

Si vous avez d’autres questions, faites le moi savoir.


OUF !!! Fini avec les romans aujourd’hui 😉 Mais très bonne communication entre vous, bravo !
Message 945 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

max8392
Membre eBay
vous savez me traduire sa en english sa serai sympa

Avais-vous bien annuler la transaction de blody roar 4 encore desole pour se mal entendu merci.
Message 946 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

AIE : Désolé, Patrick, une faute dans ton prénom :(
Message 947 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@max8392 ( chouette, c'est court )
Did you cancel the transaction of "Blody road 4". Sorry again for this misunderstanding. Thank you.
Message 948 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

j'ais cliquer sur le lien mais je n'ais rien fait d'autre je n'ais pas mis mon mot de passe
il faut le changer quand meme ? j'ais juste cliquer pour voir ce qu'il y avait c'est tout car je me suis doutée que ce n'etait pas normal
Message 949 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

max8392
Membre eBay
merci beaucoup michelle
Message 950 sur 5 009
dernière réponse