SIquelqu'un peut m'éclairer avec une traduction en néérlandais, merci
papapluie (100 ) Afficher les mises en vente de l'auteur 27-05-05 23:28 CEST
Bonsoir,
J'ai reçu il y a peu un e-mail d'une personne qui visiblement a eu mon adresse e-mail par quelqu'un d'autre. Cela me dérange quelque peu. De plus, je ne comprends pas toute la traduction. Je préserve l'incognito par XXX Si vous pouvez m'aider. Merci
Hallo XXX,
Ik durf je nauwelijks te schrijven, zo alleen heb ik je op het net achtergelaten. (snif snif)
Ik heb je e mail adres van XXX gekregen met wie ik nog regelmatig contact heb. Door computer wisseling ben ik natuurlijk de hele emailbox vanuit het verleden kwijtgeraakt.
Ga jij met je hele/halve gezin nog naar Rotterdam?
Kunnen we iets gemeenschappelijks afspreken.
XXX wil er al om 4 uur met zijn vrouw zijn, XXX kan niet eerder dan 5 uur weg uit Eindhoven en ik heb de hele dag vrij genomen om ook vroeg naar Rotterdam te komen.
De Schotse Tam zou meegaan maar heeft niets meer van zich laten horen dus nu heb ik een kaartje over, waarvoor ik mijn zwager wil vragen.
Ook een collega van mijn werk hoop ik in Rotterdam te onmoeten, dus al met al zullen we wel met een groepje zijn.
Ik zou het leuk vinden als je wat van je laat horen en helemaal te gek als we elkaar eindelijk eens zouden zien.
Tot wederhoors (wat een uitdrukking)
.

prince_de_bruxelles