DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

LOLL j'exporte jusque Namur :)
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 3311 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merciiiiiiiiiiiiii Image hosted by Photobucket.com
Message 3312 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour,
pouvez vous me traduire ce message merci:
hallo,
zou het mogelijk zijn dit topje te bestellen met de optie nu kopen.
groetjes
Message 3313 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Christine

Bonjour,
Serait-ce possible de commander ce top avec l'option achat immédiat ?
Salutations.

Pourquoi les mêmes égards que l'on se croit dus lorsqu'un grand les refuse,
semblent-ils une grâce lorsqu'il les accorde ?
Jean-Benjamin de LABORDE
Message 3314 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Kouks;-)
c'est possible d'avoir la traduction complète de:
puis-je avoir votre n° de compte bancaire et le montant toyal à payer, afin de régler mon achat le plus rapidement possible??merci et bonne fin de journée

Je transactionne décidément bcp avec le Flandre ces derniers temps;-)
Merci d'avance au premier(e) qui traduira;-)
Message 3315 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

et aussi
le payement vient d'être effectué par Pc home-banking,il ne devrait donc pas tarder à vous parvenir.

Tant que j'y suis:^O
Message 3316 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Sun

#3316
Kan ik uw bankrekeningsnummer en het totaal bedrag te betalen hebben om mijn aankoop zo snel mogelijk te doen ?
Bedank. Groetjes.

#3317
Ik heb de overschrijving via PC homebanking net gedaan. Dus u zal een van de dagen het geld ontvangen.

Pourquoi les mêmes égards que l'on se croit dus lorsqu'un grand les refuse,
semblent-ils une grâce lorsqu'il les accorde ?
Jean-Benjamin de LABORDE
Message 3317 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Oups ! SUN, à la fin du 3316, remplacer "te doen" par "te betalen"

Pourquoi les mêmes égards que l'on se croit dus lorsqu'un grand les refuse,
semblent-ils une grâce lorsqu'il les accorde ?
Jean-Benjamin de LABORDE
Message 3318 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

haaaaaaaaa!!j'étais certaine que tu volerais à mon secours:^O
merci ma doucette;-)
Message 3319 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour,pourriez vous me traduire ceci
merci
heb het verschuldigde bedrag gestort groetjes Ron.
Message 3320 sur 9 796
dernière réponse