DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci beaucoup jacoulot pour ces traductions et bonne soirée(miss-swing1)
Message 4461 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

salut c est encore moi
pourriez vous me traduire ceci.... merci
Laat me iets weten als het pakket is toegekomen, intussen stort ik het verschil terug ( €2.95 )
"on est responsable de la gueule qu'on fait pas de celle qu'on a"
Message 4462 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@juanito
Faites moi savoir quand le paquet sera arrivé
Entretemps, je vous verse la différence de 2,95€
Message 4463 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

😉 merci
"on est responsable de la gueule qu'on fait pas de celle qu'on a"
Message 4464 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour, suite a un litige, pourriez vous svp me traduire ceci, je vous remercie d'avance!!

"Goedendag, wegens computerproblemen kon ik vorige week niet op mijn computer, die is in het weekend
gemaakt en uw pakketje is gister PRIOR opgestuurd dat zal vandaag dus binnenkomen."
"Goeiendag,

"Ik heb u reeds geantwoord via Ebay messenger maar ik zag dat u mijn contactgegevens wilde.
Het adres staat nog mijn Nederlands adres. Ik woon nu echter in Belgie, u kunt mij altijd contacteren op:xxxxxxx"



Merci bcp!
Message 4465 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@alex
Suite à des problèmes informatiques, je n'ai pas pu accéder à mon pc la semaine dernière. Il a été réparé ce w-e et votre paquet est parti hier en Prior et devrait donc arriver aujourd'hui.

2e partie

Je vous ai déjà répondu par la messagerie d'eBay, mais j'ai vu que vous aviez demandé mes coordonnées. Là il y a encore mon adresse aux Pays-Bas, mais j'habite maintenant en Belgique. Vous pouvez toujours me contacter via xxxxxxxxxxxx
Message 4466 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

quelqu'un peut-il me faie une traduction "correcte" parce que mon néerlandais + voila traduction c'est pas top !!!
En fait je dois contacter une vendeuse qui me demande 9,5€ de frais supplémentaire sur un achat de 8€ + 1,50€ de frais de port et je trouve cela abusif.
j'aurais voulu savoir si elle n'avait pas fait une erreur en calciulantle montant total qui serait en fait de 9,5€ et non de 19€ (en effet 8 + 1,5 = 9,5 et elle me réclame 8 + 1,5 + 9,5)
je lui ai demandé (en français) de justifier ces frais mais pas de réponse !!
avant de porter plainte je voulais essayer en ndls

Merci
Message 4467 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci bcp michel:-x
Message 4468 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour
pourriez vous me traduire ceci svp merci d avance et bonne journée





Hallo,
Normaliter zou de betaling voor deze CDs al lang op uw rekening moeten staan. Is dit ok (want ik zie nog geen feedback - positieve, neutrale of negatieve - van u mbt deze transactie).
Alvast bedankt om dit na te kijken en indien ok de feedback even in orde te maken.
mvg
Message 4469 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ mister :

Salut, normalement le paiement pour ces CD devrait déjà être depuis longtemps sur votre compte. Est-ce OK (car je ne vois pas d'évaluation - positive, neutre ou négative - de votre part en relation avec cette transaction)?

Merci de bien vouloir vérifier et si c'est OK de faire le nécessaire pour l'évaluation.
NB : je m'en sors mieux dans le sens NL→FR que dans le sens contraire, donc je laisse la traduction pour Vega à un autre volontaire...
Message 4470 sur 9 796
dernière réponse