DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Tu as enchéri dessus, c'est un vrai Delvaux. Il y avait des photos sur lesquelles tu pouvais voir comment était le sac, et il s'agit d'une enchère sur un sac d'occasion. Qu'attendais-tu ? Un nouveau peut-être ? Dans ce cas, tu ne dois pas aller sur eBay. Et je reste sur ma position : acheté c'est acheté.
J'ai reçu un mail d'eBay dans lequel ils me font savoir que je ne suis pas en tort.

Je sais comment faire des affaires et tu peux difficilement t'attendre à ce qu'il n'y ait aucun défaut. Pour quelques détails, tu en fais un drame alors qu'il y a tant d'autres affaires et la police a bien d'autres tâches à faire. Maintenant, je voudrais que tu cesses et à l'avenir, regarde bien avant d'acheter quelque chose.
je ne dois pas non plus me plaindre quand j'achète quelque chose et qu'il y a quelque chose après, je sais que ça vient d'eBay et qu'il y a donc une chance qu'il y a quelque chose (NdT : de défectueux, etc ). Tu achètes de l'occasion, donc tu sais à quoi tu t'engages.
Bonne journée et salutations.


(Ndt : à mon avis, il a aussi un problème dans le même genre. Il a certainement acheté un clavier d'occasion sur eBay et il manque tous les caractères de ponctuation ainsi que les majuscules. Pourtant, il l'a gardé, comme on peut le constater. )
Message 5301 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

oops ... Hello jacoulot :)
Message 5302 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

juste, c'est "Apprenez à faire une affaire ." .... avec son manque de ponctuation, je ne savais pas trop ce qu'il voulait dire.
Message 5303 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

sans ponctuation, c'est là aussi que j'avais tiqué...

:-D Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5304 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Un petit verre de Vuitton pour nous remettre ?
Message 5305 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

ook c'est dans la sacoche...:^O d'emanuel :^O:-p:^O Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5306 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

:^O Santé
Message 5307 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

:^O pour moi un verre de Bon Bordeau car pour les delvaus j'ai déja donné
Merci les hommes super bonne traduction ,il n'a pas l'air de comprendre son calvaire ,mais tout est vrai de son sac pourri, à ma plainte ,de plus pas de chance pour lui je suis tombée sur un policier qui achéte sur ebay et qui a eu un problème que moi ,(mais pas avec un Delvaux bien sûr ) de la sa détermination à bien vouloir prendre ma plainte en considération . Quand à ce vendeur ,je lui ai renvoyé un message en français et en neerlandais ,traduit par alavista ,PAS LE MEME QUE VOUS DEUX BIEN SUR mais je vous ai assez embêté pour le moment .
Je vous dis encore un grand merci et à une prochaine car mon problème n'est pas encore résolu .

MAIS QUE FAIT EBAY DANS CES CAS LA ???????????

Message 5308 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour à tous, je viens d'ebay france. j'ai vendu un produit à un hollandais, mais je ne comprends (même en passant par un traducteur du net). si quelqu'un peut m'aider, je le remercie !!! je voudrais connaitre son mode de paiement... voici son dernier message :
Beste verkoper,

U heeft het product onder rembours aangeboden. Dit betekent dat ik betaal bij aflevering. heb dit bericht al 3 keer verstuurd.

Hoogacvhtend,

mevr. J, Sneep



merci par avance !!!!!!!
Message 5309 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@mimosadu
Cher vendeur,
vous avez proposé l'objet contre remboursement. Ce qui signifie que je paie à la livraison. J'ai déjà envoyé trois fois ce message.
Salutations
Mme ....




( il doit y avoir un malentendu au sujet des conditions de paiement et livraison )
Message 5310 sur 9 796
dernière réponse