DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonsoir,

quelqu'un pourrait il me traduire ceci... toujours le meme problème avec mon acheteur.
merci beaucoup

Hallo,

Waarom kan je het niet opsturen met de post?
Het is voor mij dochterke die volgende week 1 jaar word.
Pls
Message 6431 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ regine :

pourquoi ne pouvez-vous pas l'envoyer ? C'est pour ma (petite?) fille qui aura 1 an la semaine prochaine.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6432 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

pouvez vous me traduire ceci???
merci!!!

Ik begrijp de haast en de verolgenheid niet. Ik was op zakenreis en heb gepoogd te communiceren met
de verkoper. Deze begreep echter geen NEderlands. In een land als België vind ik dit persoonlijk niet
toegelaten.
Ik betaal het object en wens alzo van de ongewenste lijst te verdwijnen
Message 6433 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Je ne comprends pas la précipitation (la hâte) et le ???. J'étais en voyage d'affaire et j'ai tenté de communiquer avec le vendeur. Celui-ci ne comprends vraiment pas le Néerlandais. Dans un pays comme la Belgique, je trouve ça inadmissible. Je paye l'objet et je souhaite être rayé de la liste des indésirables.

Prof Ircane 🙂

Un modo? Pourquoi faire?
__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 6434 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@helena :

je ne comprends pas cet empressement. J'étais en voyage d'affaire et j'ai essayé de communiquer avec le vendeur. Il ne comprenait pas un mot de neérl. . Je trouve cela inadmissible pour un pays comme la Belgique. Je paie l'objet et souhaite donc ne plus être dans les interdits.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6435 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

😉
hello nounours : faut assurer l'intérim, hein?? :-)

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6436 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Si on s'y met à deux en même temps, ça devrait aller, hein, Jacou! ;-)

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 6437 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Quelqu'un peut me traduire ceci?
Merci beaucoup...

"sorry maar het is wel niet de teeshirt dat ik besteld heb ik heb de twee teeshirts van citroen besteld en heb een ander gekregen wat ga je nu doen"


MERCI DE VOTRE AIDE...
Message 6438 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@lara, "désolé, mais ce n'est pas le t-shirt que j'ai commandé. J'ai commandé deux t shirt Citroen, heu, citron, et j'en ai reçu un autre (Renault?) :^O. Qu'allez vous faire?" j'ai ajouté la ponctuation pour rendre le texte plus clair! :-p

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 6439 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Prof, bien vu 🙂 http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=32318&item=250048038587

Message 6440 sur 9 796
dernière réponse