DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

vera013
Membre eBay
Voici quelques phrases ou questions télégraphiques courantes :

1. Quel est le montant pour l'envoi en Belgique, à XXXX prior, recommandé, avec assurance incluse ?

Quanto viene per la spedizione in Belgio, a XXXX, posta prioritaria - posta raccomandate - con assicurazione della merce inclusa ?


2. Je n'ai pas encore reçu votre paiement. L'avez-vous envoyé ? Si oui pouvez vous me préciser quand ?

Non ho ancora ricevuto il suo bonifico bancario. L'ha spedito ? Se è il caso, sa dirmi quando ?


3. Cela fait déjà xxx jours que vous avez acheté le ou les objets suivants .... . Et je n'ai, à ce jour, pas encore reçu le paiement ?
Merci de bien vouloir faire le nécessaire.

Sono ora xxx giorni che lei ha acquisito gli oggetti elencati qui . . . . Tutto oggi, non ho ancora ricevuto il suo bonifico.
Le sarei grato(a pour une dame) di procedere al pagamento.


4. Les objets achetés ont été envoyés le . . .
Gli oggetti vinti in asta sono stati spediti il . . .


5. Pouvez-vous m'envoyer votre numéro de compte bancaire avec codes IBAN et BIC pour le paiement ?

Grazie di farmi arrivare i dati bancari per il pagamento del bonifico, inlusi codici IBAN e BIC.


6. Si vous n'avez pas les codes de paiement internationaux (IBAN et BIC) veuillez activer Pay Pal afin que je puisse vous payer.

Se lei no ha conto bancario con codici IBAN e BIC, attivi cortesemente Pay Pal in modo che possa pagarla.


7. L'objet ne correspond pas à la description de l'annonce.
L'oggetto non corrisponde alle specificazioni dell'annuncio.


Voici ce qui est le plus souvent demandé (à mon humble avis).
Si vous voyez d'autres questions ou informations qui sont couramment utilisées dans les transactions, faites m'en part et je complèterais les traduction ci-dessus.

PS : étant novice en la matière, une âme charitable pourrait-elle me préciser comment faire pour mettre ces questions/réponses les plus courrantes en début, lors de l'ouverture pour qu'il soit plus aisé de les trouver pour tout un chacun (et tout un chacune).

Vera
Message 6871 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

:^O

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6872 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Rebonjour tout le monde!

Pourriez-vous me traduire ceci en néerlandais:

"Dès réception du payement, je ferai le nécessaire pour un retrait mutuel d'évaluation."

encore merci d'avance:-x.
Message 6873 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

transparante kleur
perfecte staat, geen krassen op het scherm enz...

Word geleverd met :
- vergrootglas met licht(zie links boven op de foto)
- Piranha xtreme adapter (nooit geen batterijen meer kopen) (zie links onder op de foto)
- 2 spelletjes : - MarioKart Supercircuit
- Ricky Carmichael MX
- originele bescherm en draagtas voor de Nintendo GameBoy Advance (zie rechts boven op de foto)
- 2 handige "kastjes" voor spelletjes in op te bergen
QUELK UN PEU ME TRADUIRE CA MERCI
Message 6874 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ sabwiwi :
Na ontvangst van de betaling doe ik het nodige voor de wederzijdse terugtrekking van onze evaluaties.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6875 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ decleterrible :

couleur transparente ; pas de griffes sur l'écran ; état impecable.
livré avec :
loupe et lumière (en haut à gauche sur la photo)
adaptateur Pirhana xtrême ( plus besoin de piles)(en bas à gauche sur photo)
2 jeux : mariocard supercircuit ,Ricky Carmichael MX
housse de protection d'origine pour Nintendo GBA (en haut à droite sur photo)
2 petites boites pratiques (? littéralement : petites armoires) de rangement.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6876 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

MERCI BEAUCOUP POUR LA TRADUCTION C EST TRES SYMPA C EST BIEN D AVOIR OUVERT UN FORUM COMME CELUI LA AU MOIN LE NEERLANDAI NE SERA PLUS UNE FRONTIERE POUR NOS ACHATS MERCI AU BENEVOL:-);-)
Message 6877 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

pas crier svp...on est lundi...

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6878 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

:-xMerci Jacoulot!!:-D
Message 6879 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!