DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

un (des) sac ( portefeuille, sacoche) a des traces d'usure ( "traces d'emploi").

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif





http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9401 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ollaro
Membre eBay
@ jacoulot merci!!!

encore une petite traduction svp ;-))


beste, wegens ziekte zal het pakje pas dinsdag binnen gaan bij de post, groetjes, leslie

merci
Message 9402 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@oilaro
Suite à un problème de maladie, elle ne déposera le paquet à la poste que mardi.
 www.mumu.be
Message 9403 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, quelqu'un peut-il me traduire ceci, je pense que d'à moitié compris en à moitié compris, j'ai fait une erreur en ouvrant un litige.

"ZOALS AAN DE TELEFOON AL ONS MEDEGEDEELD EN NOG STEEDS NIET GEDAAN IS VRAGEN WIJ NOGMAAL OM HET OBJECT NUMMER350104034118 EN 350104034085 VAN HELLO KITTY EN VAN DE PIRATES DESCARABES ONS DOOR TE STUREN MET DE POST ZODAT WIJ HET MET DE POSTBODE DIRECT KUNNEN BETALLEN OF ONS HET REKENINGNUMMER DOOR TE GEVEN OM TE KUNNEN STORTEN VOORDAT WE SLECHTE KRITIEK NOGEENS KRIJGEN ALVAST BEDANKT 0495/****** OF **********@HOTMAIL.COM ALVAST BEDANKT "

Merci de m'aider
Catherine
Message 9404 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

comme ns l'avons déjà demandé et toujours sans réponse, ns vs demandons d'envoyer les objets xxxx et xxxxx de Hello Kitty et le Pirates des Caraïbes par la poste de sorte que ns puissions régler directement le facteur, ou nous donner le n° de cpt en banque avant que ns ne recevions une éval négative...



ps : il a tout compris celui-là !

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/champagnes/champagnes006.gif




http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9405 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci Jacoulot !
Je vois qu'un petit rouge ne te suffit plus !

Je t'ai trouvé une bouteille de champagne et je t'ai ajouté une petite gâterie, tu vas me ruiner :^O.

Message 9406 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ollaro
Membre eBay
merci jacoulot! je me demandais justement aujourd'hui pourquoi ce colis traînait... Merci tout plein pour ce gentil service que tu rends à tous 😉
Message 9407 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il relire ma traduction (en Néerlandais) et me faire part d'éventuels erreurs... les remarques sont également les bienvenues.
Je joint avec la traduction, ci-dessous, le texte en français.

Merci d'avance



Mumu is een 42-jarig Luikse vrouw met 4 kinderen. Als ze zich verveelde kwam ze naar de “ronde tafel” (ebay forum uit België) waar ze erg gewaardeerd werd voor haar levenslust en haar goede humeur.
Op 27 juni ll wordt haar leven over kop gegooid. Mumu krijgt een slagaderbreuk, uiteindelijk valt het verdict… LIS… Locked In Syndrone… Mumu zal nooit meer kunnen bewegen…Zal nooit meer praten… Nooit meer eten of drinken… De geest, haar denkvermogen is intact maar in een inert lichaam met andere woorden “de hel”!!!..., ze is met haar volle bewustzijn in haar eigen lichaam opgesloten!!!! (om meer te weten: http://www.locked-in.nl/ )
Het is nu al sinds enkele weken dat haar beste vriendinnen, weigeren haar in haar triestige lot over te laten, ze verzamelen documentatiemateriaal, sloven zich uit… en zo vinden ze informatie bij een LIS vereniging en ontdekken zij dat er een echt technologisch wonder bestaat de“QUICK GLANCE” genaamd.
Wat is de Quick glance?
Het principe, samenvatting, is heel eenvoudig:
Twee (onzichtbare) infrarode lichtverspreiders belichten een oog en vormen 2 weerkaatsingen. Deze weerkaatsingen worden continu door een camera in het oog gehouden die alles wat ze ziet doorstuurt( 20 beelden /sec bijvoorbeeld) op een ontvangstkaart en de beelden dan analyseert. De weerkaatsingen bewegen met het oog en deze bijzondere ontvangstkaart zorgt ervoor dat de muispointer de oogbewegingen volgt. Het oog doet zodoende dienst als muis.( http://www.hmc-nv.be/fileadmin/PDF_Files/communication_FR/EyeTech_TM3_NL.pdf)
Maar ja, nu komt het… dit alles kost 8000€.
De uitdaging is er, nl erin slagen om dit bedrag bijeen te verzamelen… voor Mumu…
In deze fles, die we “ de Ark van Mumu” hebben genoemd” en die te water is gebracht te Nieuwpoort (BE) op.. januari 2009, zult u namen vinden van de gulle donatarissen die het mogelijk maakten dit verhaal de wereld in te gaan en die het tevens mogelijk maakt onze vriendschapsbanden te delen. Als u deze fles vindt, zouden we het fijn vinden als u met ons via één van deze e-mailadressen, contact met ons zou willen opnemen:


.

Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies! 😉
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.
............................................................................................................................ [Chamfort]
Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.[Chamfort]
Message 9408 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour le forum traduction et bonne année à tous.
Je voulais demandz si vous pouviez me traduire ce petit texte? Normalement je passe par le traducteur google mais là je préfère une traduction moin aléatoire pour être certaine que la vendeuse et moi se comprenions bien. Voici le texte: "Bonjour,
j'ai bien reçu votre soutient ce matin, il est parfait mais il y a un petit problème de taille. Il est inscrit taille 85B pour l'europe mais pour la france il est inscrit 100B et comme on calcul toujours en taille france c'est evidement fort grand pour moi. Je ne sais pas si je peux vous le renvoyez pour avoir la bonne taille?
Je vous remercie et vous souhaite une excellente nouvelle année."

Voilà, un tous grand merci à vous tous!
Message 9409 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour le forum traduction et bonne année à tous.
Je voulais demandz si vous pouviez me traduire ce petit texte? Normalement je passe par le traducteur google mais là je préfère une traduction moin aléatoire pour être certaine que la vendeuse et moi se comprenions bien. Voici le texte: "Bonjour,
j'ai bien reçu votre soutient ce matin, il est parfait mais il y a un petit problème de taille. Il est inscrit taille 85B pour l'europe mais pour la france il est inscrit 100B et comme on calcul toujours en taille france c'est evidement fort grand pour moi. Je ne sais pas si je peux vous le renvoyez pour avoir la bonne taille?
Je vous remercie et vous souhaite une excellente nouvelle année."

Voilà, un tous grand merci à vous tous!
Message 9410 sur 9 796
dernière réponse