DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Salut tout le monde, y aurait t'il une bonne âme pour me taduire ceci S.V.P.. D'avence merci !!! De winnende bieder MOET BINNEN 10 DAGEN de gewonnen item(s) afhalen en/of betaald hebben op onze bankrekening. Indien deze afspraak niet nageleefd wordt,zal door ons ONVERBIDDELIJK een procedure gestart worden bij eBay wegens niet betalende koper. Er zijn geen uitzonderingen mogelijk. Tevens zal de winnende bieder na het indienen van een geschil geen recht meer hebben op het gewonnen item. Door het bieden op één of meerdere van onze items,VERKLAART U ZICH AUTOMATISCH OK met onze voorwaarden
Message 2441 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@max
Le gagnant de l'enchère doit avoir enlevé et/ou payé les object remportés sur notre compte en banque.
Dans le cas où cet accord n'est pas respecté, une procédure de litige sera irrémédiablement entammée pour cause d'objet impayé. Aucune exception n'est possible. De plus, en cas d'introduction d'un litige, l'acheteur n'aura plus aucun droit sur l'objet emporté.
Du fait d'enchérir sur un ou plusieurs objets, vous marquez automatiquement votre accord sur nos conditions.
Dur dur !
Message 2442 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

beste, bedankt voor de aankoop. hier is de rekeningnr waar je het geld kan op storten:454-7120401-88. dit is de rekeningnr van mijn vriendin( stefanie vanreppelen). gelieve bij de storting de vermelding bij te plaatsen dat het om een betaling gaat van deze plaat. kun je mij ook een seintje geven wanneeer je het gestort hebt dan stuur ik de plaat op. grz gert

Merci



Plus je connais les hommes et plus j'admire mon chien. Il n'y a que les gens qui aiment rire qui sont sérieux. Les autres se prennent au sérieux.




Plus je connais les hommes et plus j'admire mon chien. Il n'y a que les gens qui aiment rire qui sont sérieux. Les autres se prennent au sérieux.
Message 2443 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,
Merci pour votre achat. Voici le n° de compte sur lequel verser l'argent : 454-7120401-88. C'est le n° de compte de mon amie (Stefanie Vanreppelen). Merci d'indiquer en communication sur le virement qu'il s'agit du paiement de cette assiette / ce disque (en NL, ça peut être les deux). Pouvez-vous également me faire signe quand vous aurez effectué le paiement, ainsi j'expédie l'assiette / le disque. Salutations.
Message 2444 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci Crazy.

Toujours là quand il faut je vois.



Plus je connais les hommes et plus j'admire mon chien. Il n'y a que les gens qui aiment rire qui sont sérieux. Les autres se prennent au sérieux.




Plus je connais les hommes et plus j'admire mon chien. Il n'y a que les gens qui aiment rire qui sont sérieux. Les autres se prennent au sérieux.
Message 2445 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Oui mais là, la traduc en heures sup' de nuit, la facture va être salée, je te préviens !
Message 2446 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Tu mets ca sur ma note. 😉

La maison fait tjs crédit? :^O



Plus je connais les hommes et plus j'admire mon chien. Il n'y a que les gens qui aiment rire qui sont sérieux. Les autres se prennent au sérieux.




Plus je connais les hommes et plus j'admire mon chien. Il n'y a que les gens qui aiment rire qui sont sérieux. Les autres se prennent au sérieux.
Message 2447 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bien merci à toi Michel; dis-donc y rigole pas celui qui à écrit çà !!!
Message 2448 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

salut tous le monde, j'aurais encore besoin d'une petite traduction A.U.B Met beschadigingen aan de rand.

Verscheidene vakjes onder het tafelblad voor allerlei zaken in te leggen.

afmetingen:

(lxbxh) = 110cm x 70 x 50

Wij kunnen dit item leveren mits vergoeding van de verplaatsingsonkosten !!! (met een minimum van 20€)

Lees vooraleer te participeren in onze veilingen de onderstaande verzend-en betalingsinstrukties eens rustig door !!!



. merci.
Message 2449 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Avec "dégats" sur le bord. ( je ne trouve pas le bon terme, disons : "bord abîmé" )

Divers emplacements sous la tablette pour ranger un peu de tout.
Dimensions : Long/Larg/Haut = 110cm x 70 x 50

Nous pouvons livrer l'objet contre un dédommagement pour les frais de déplacement ( minumum 20 € )
Avant d'enchérir, lisez 'calmement' avant tout les instructions pour paiement et livraison
Dur dur !
Message 2450 sur 9 796
dernière réponse