DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@isajemine:
"Goeiedag,
Ik heb het Sony-fototoestel intussen ontvangen, maar heb geconstateerd dat het niet voldoet aan uw beschrijving. Het is defect! Eén van de batterijen functioneert correct, en geeft aan "85 min. full", maar het POWER-ledje van het toestel licht niet op, het krijgt geen voeding.
Bovendien, in uw object-beschrijving heeft u aangegeven dat het toestel werd verkocht met een geheugenkaart, en ik vind nergens een geheugen, niet in het toestel en niet bij de accessoires.
Ik wens te worden terugbetaald, en zal u het toestel terugzenden. Wellicht kan u het laten herstellen. In dat geval wil ik het terugnemen aan dezelfde prijs.
Bedankt."
Message 4181 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir,
Quelqu'un peut t il me traduire ceci? le litige n'est tjs pas clôt et j'en peux plus....merci de votre aide pour la traduction 🙂

ik vind het een spijtig voorval het was zo een mooie gilet ik heb het naar het adres gestuurd wat er
op ebay stond groetjes

Framboize
Message 4182 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir,
Quelqu'un peut t il me traduire ceci? le litige n'est tjs pas clôt et j'en peux plus....merci de votre aide pour la traduction 🙂

ik vind het een spijtig voorval het was zo een mooie gilet ik heb het naar het adres gestuurd wat er
op ebay stond groetjes

Framboize
Message 4183 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir,
Quelqu'un peut t il me traduire ceci? le litige n'est tjs pas clôt et j'en peux plus....merci de votre aide pour la traduction 🙂

ik vind het een spijtig voorval het was zo een mooie gilet ik heb het naar het adres gestuurd wat er
op ebay stond groetjes

Framboize
Message 4184 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

detch0
Membre eBay
bonsoir,que veut dire cette phrase?als je je bankgegevens doorstuurt zal ik de betaling zo snel mogelijk in orde maken dank u
Message 4185 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

oups làààà ça dérape 🙂
@michel4683 : je n'ai tjs rien reçu néni néni...et je refuse de courir les bureaux de poste de la région pour le rechercher...:( donc voilà les mauvais côté d'e-bay...
Message 4186 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Je prends les 2 traduc Michel ! ___________________________







Message 4187 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci marie 🙂
Message 4188 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ Framboize @ Framboize @ Framboize 😉

C'est un triste contretemps, c'était un si beau gilet !
Je l'ai envoyé à l'adresse qui était sur Ebay. Salut.


@ Detch

Si tu me communiques tes coordonnées bancaires je ferai le paiement le plus vite possible. Merci.


Voilà voilà et bonsoir à tous.
___________________________







Message 4189 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci merci merci Marie et bonne soirée
Framboize
Message 4190 sur 9 796
dernière réponse