DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ mister :

Salut, les disques sont envoyés.

J'étais étonné de ne pas voir d'évaluation sur eBay suite au paiement.
Maintenant je vois que vous n'avez réagi que pour un des 2 CDs. L'autre reste encore sans réaction de votre part. Si vous aviez l'occasion de remplir l'évaluation pour celui-là aussi... ça nous permettrait d'en terminer.
@ catolind :

Combien mesure la semelle svp ?
Message 4481 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci pour les deux traductions
bonne soiree
Message 4482 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonsoir tout le monde pourrais je avoir une petite traduction svp
De jas ontvangen ben je niet verlegen zo iets te verkopen de jas is versleten en overal kapot u beoordeling zal u niet bevallen ik vind het schandalig van u en riekt naar sigaretten je zal hem niet meer terug nemen zeker zoiets wil ik niet Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 4483 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ jeanlouis1be :

manteau reçu. N'êtes-vous pas gêné de vendre un tel objet ? Le manteau est usé et abîmé de partout. Votre éval. ne va pas vous plaire. Je trouve scandaleux de votre part (...et sent la cigarette) (ndlr : je vois pas le rapport mais bon...) vous n'allez certainement pas le
reprendre . Je ne veux pas de ce truc-là.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4484 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci jacoulot
c est vraiment un truc de dingue j envois un manteau impeccable et voila ce que je recoit
pourriez vous me traduire ceci svp

j ai eu la traduction de voitre mail
je m etonne tres fort de ce que vous me dite le manteau etait bien dans un tres bon etat quand je vous l ai expédié
avez vous la possibilité de faire une photo de ce que vous avez reçu ?

le paquet etait il bien emballé dans un papier vert ??
croyez mopi je suis vraiment confus de cette histoire et je voudrais comprendre !!!

j attend de vos nouvelles
merci a vous Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 4485 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

😛 salut encore et encore moi une petite traduction avant dodo svp merci;-)
"on est responsable de la gueule qu'on fait pas de celle qu'on a"
Message 4486 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Sorry dat ik nu pas reageer, had problemen met pc. Ja ik heb mijn adres op de achterzijde vermeld.
Het pakket is verzonden op 7/02 (typfout van mij). Ok we zullen nog afwachten, ik hoop dat het pakket
nog terechtkomt! En anders stort ik u het bedrag terug. Uw adres op ebay was het juiste? Mvg Steven
"on est responsable de la gueule qu'on fait pas de celle qu'on a"
Message 4487 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ Juanito :

Désolé de ne réagir que maintenant, j'avais des problèmes avec mon PC. Oui, j'ai mis mon adresse à l'arrière. Le paquet a été envoyé le 7/02 (faute de frappe de ma part). OK on va encore un peu attendre, j'espère que le colis arrivera encore! Et si non je vous rembourserai le montant. Votre adresse sur eBay était-elle exacte? Salutations, Steven.
Message 4488 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Pour les suivants :
"L'affaire Jean-Louis" a apparemment été traîtée sur la Table ronde (http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=600001521&start=0) après discussion sur Vendre (http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=600001516&start=0).

Je pense que la traduction demandée n'est plus nécessaire...
Message 4489 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci michel bonne nuit;-)
"on est responsable de la gueule qu'on fait pas de celle qu'on a"
Message 4490 sur 9 796
dernière réponse