DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour ***jyd***!

1. Ces chaussures sont neuves mais livrées sans boîte

2. Paiement par virement international. Le vendeur renseigne ses IBAN et BIC sur la page de mise en vente.

Bonne journée!:-)
Message 2541 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

mille merci miss!
je n'avais pas vu les renseignements (je n'suis pas encore bien reveillé)
bonne journée...
Message 2542 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Bonjour Fanfan, Princessa et Henrgu! :-x

Bonjour également aux autres GT et à tous ceux qui passeront ici!:-)

Bonne et heureuse journée à tous!
Message 2543 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

De rien ***jyd***!

Après 5 ou 6 tasses de café, ça va mieux!;-)
Message 2544 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir Miss, fanfan & princessa ! :-x



... auch wenn es so kalt ist. :-(


Message 2545 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Bonsoir Henrgu!:-x
Rien de tel qu'un bon feu de bois! 🙂

Bonsoir également à Fanfan :-x et Princessa :-x

Passez une excellente soirée!
Message 2546 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci également Miss et Henrgu:-x
ainsi qu'à Fanfan et tout ceux qui passeront par ici:-)


Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2547 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir à tous!!
Pouvez vous me traduire ceci svp:

Hallo,

man kann auf den Völkl Ski keine FS 10 von Fischer montieren, da der Ski
ein VÖLKL – MARKER Bindungssystem, hat. Das Ganze nennt sich „Motion
System“ bei Völkl. Sie müssen hierfür eine Motion Bindung kaufen ! Ich
gebe Ihnen die entsprechende Bindung von Marker für 59,99 € dazu. Bitte
schicken Sie uns doch noch Ihre Sohlenlänge ( steht in mm am Skischuh )
per E-Mail. Dann können wir die Bindung auf Ihre Schuhgröße einstellen.

Der Überweisungsbetrag setzt sich dann wie folgt zusammen:
Ski 351,- € + Bindung 59,99 € + Versand 20,- € (Deutschland) = 430,99 €
( Überweisungsbetrag )


Merci d'avance!!
Message 2548 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Par le meme occasion,si vous pouvez me traduire ceci:

Longueur inscrite sur la chaussure 315 mm.
Le virement de 458 euros a été fait samedi.Merci de me tenir au courant de la réception du virement et de l'envoi des skis de votre part.


Merci à tous pour votre aide!!!;-)
Message 2549 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

# 2550

Bonjour,

On ne peut pas monter une fixation FS 10 de Fischer sur le ski Völkl étant donné que le ski a un système de fixation VÖLKL-MARKER. L'ensemble est dénommé "Motion System".
Vous devez pour cela acheter une fixation Motion. Je vous "ajoute" la fixation correspondante de Marker pour 59,99 EUR.
SVP, envoyez-nous donc encore votre longueur de semelle (indiquée en mm sur la chaussure de ski) par e-mail. Nous pourrons alors installer la fixation sur votre pointure.
Le montant du virement se compose comme indiqué ci-après :
ski : 351 EUR + fixation 59,99 EUR + frais de port (pour l'Allemagne) 20 EUR = 430,99 EUR (montant du virement).

# 2551

Hallo,

Länge, die am Skischuh steht = 315 mm.
Den Betrag von 458 EUR habe ich Samstag überwiesen. Bitte können Sie mich benachrichtigen, wenn Sie die Ueberweisung erhalten haben und wenn Sie mir die Skis zusenden werden.
Danke im voraus und wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Viele Grüße aus Frankreich,

Bon week-end ... en espérant qu'il fait moins froid dans les Landes que dans les Ardennes belges ! ;-)


Message 2550 sur 7 058
dernière réponse