DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ katcha88,

Hello,
Je me suis renseigné(e) auprès de DHL, mais ils ne purent me dire où le colis se trouve.
Quand un colis ne peut être distribué, il m'est renvoyé. Nous devons malheureusement attendre et voir s'il revient chez moi ou pas.
Dès qu'il se passe quelque chose, je vous contacte.
Je suis réellement très désolé(e).

Bon week-end malgré tout ! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6501 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci beaucoup henrgu pour cette traduction express :-x
Message 6502 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, quelqu'un peut m'aider ?
J'aimerais demander à mon vendeur allemand s'il a bien reçu mon paiement et combien de temps je devrais attendre la réception du colis ?
Merci
Message 6503 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ alexcat92,

Hallo,
Ist meine Zahlung bei Ihnen schon eingetroffen? Und wenn ja, wie lange wird es dauern, bis ich die gekaufte Ware erhalte?
Danke im voraus für Ihre Antwort und noch ein schönes Wochenende!
Viele Grüße aus Belgien,

Bon week-end! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6504 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Bonjour à tous!;-)

Si quelqu'un peut me traduire ceci merci :



Ich möchte ihnen mitteilen, daß das Versenden des Ringlokschuppen noch etwas dauert. Bekomme die Verpackung erst in einigen Tagen. Ich gebe ihnen Bescheid wenn ich das Paket versende.
Ich wünsche ihnen ein frohes Osterfest

Merci d'avance!;-)
Message 6505 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Je désirerais vous faire savoir que l'envoi du hangar à locos en forme d'anneau nécessitera encore un peu de temps.
Je reçois l'emballage seulement dans quelques jours. Je vous informe(rai) lorsque j'envoie/enverrai le colis.
Je vous souhaite de joyeuses fêtes de Pâques.

J'espère que t'es remis de la défaite de François aux municipales de Pau. 😉
Bon apéro et bonne journée! 🙂


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6506 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Merci!;-)

J'aurai eu du mal à m'en remettre s'il avait été élu.......!!!


Bonne soirée!;-)
Message 6507 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

ferry69
Membre eBay
yop

un truc assez obscure :



Angeboten und evtl. verkauft wird hier lediglich eine Birne im französ. Bajonett-Verschluß•Auf Wunsch steht außerhalb dieser Auktion auch eine/ mehrere Wand-Applique mit Metallrahmen in V-Form und Glas (Preßglas, weiß, signiert/ unsigniert), weitere Leuchten, Étagèren, Kataloge, Bücher, Tische, etc. aus dem Art Déco zur Verfügung)•Bitte fragen Sie an und lassen Sie sich per Mail mit attachement informieren•Alle angebotenen Teile stehen zur Besichtigung und Abholung in Kehl/ Rhein nach Rücksprache zur Verfügung (evtl. Abweichung von ebay-Angaben beachten !)•Privatverkauf, keine separate Ausweisung von Mehrwertsteuer•Ich verkaufe unter Ausschluß jeglicher Gewährleistung•Fragen beantworte ich jederzeit gerne, senden Sie mir bitte rechtzeitig vor Auktionsablauf eine eMail zu•Verkauf erfolgt gegen Vorabzahlung und Abholung der Ware in Kehl•Versand erfolgt zu Lasten des (glücklichen) Käufers (Verpackung, Transport, Porto, Versandkosten)•Versand ins Ausland auf Nachfrage•Bitte berücksichtigen Sie auch meine anderen Auktionen•Nach und nach werden Antiquitäten (Möbel, Bücher, Lampen, etc.) als auch Gegenstände aus der Auflösung eines hochwertig eingerichteten Haushalts angeboten (Nichtraucher, ohne Kleinkinder oder Haustiere)•Sichern Sie sich schöne wie dauerhaft werthaltige Gegenstände im guten Zustand (auf Beschreibung und Bilder wird hingewiesen) und sparen Sie Versandkosten•Nehmen Sie erfolgreich an mehreren Aktionen teil.




merci pour le benevolat!

Message 6508 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

zegast
Membre eBay
Bonjour.
J'ai acheté un objet à un vendeur allemand.
J'essaie de me passer de vos services tant que possible (c'est très dur) pour ne pas vous surcharger de travail.
Je dois payer par virement et je m'attendais à autre chose que ça comme coordonnées bancaires :
Kto. 9999999 (-> 7 chiffres)
BLZ 99999999 (-> 8 chiffres)
Y a-t'il un rapport avec les n° IBAN et BIC ?
Merci d'avance.
Message 6509 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ rouche number one, 😉

Mis en vente ici et éventuellement vendu uniquement une "poire", en français une fermeture de baïnette.

. Selon vos désirs, mis également à votre disposition en dehors de cette enchère une ou plusieurs appliques murales avec cadre métallique en forme de V et verre (verre pressé, blanc, signé/non signé), d'autres luminaires, étagères, catalogue, livres, tables, ... Art Déco.

. Svp, demandez/posez des questions et faites-vous informer par mail avec pièce jointe. Toutes les pièces mises en vente peuvent vues et enlevées à Kehl après m'avoir consulté préalablement (faire attention à la différence éventuelle avec les données ebay!).

. Vente privée, pas de facture avec TVA séparée. Pas de garantie. Je réponds volontiers aux questions, envoyez-moi svp un mail avant la fin de l'enchère.
Vente contre paiement préalable et enlèvement de la marchandise à Kehl. Envoi aux frais de l'(heureux) acheteur (emballage, frais de port, ...).
Envoi à l'étranger sur demande.
Svp, jetez un coup d'oeil à mes autres enchères.
Peu à peu des antiquités (meubles, livres, lampes, ...) sont mis en vente comme objets de la liquidation d'un ménage/budget de haute valeur (non fumeurs, pas d'enfants en bas âge ou d'animaux domestiques).
Assurez-vous (la possession) d'objets jolis et conservant leur valeur avec le temps, objets en bon état (indiqué ds la description + photos) et économisez sur les frais de port.
Participez victorieusement à plusieurs enchères.

Bonne m*rd* pour ce soir! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6510 sur 7 058
dernière réponse