DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

# 836

Il y a une faute d'orthographe ! Ce n'est pas "disvreetly" mais bien "discreetly", ce qui signifie discrètement !

Bonne fin de soirée !

Message 771 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bonjour, j'ai reçu ceci et je ne comprend pas tout...
Pourriez vous me le traduire? merci d'avance
raph7110

Hello I am using this medium to notify you of my interest in purchasing
your Item on behalf of my client . My client has specifically assign me
to placed an order for this particular item,hence the need to get in touch with you for the final price you want to sell this item. I will be paying you by an International Money Order from my client as a mode of payment.Please forward your full contact details,your telephone numbers and the name which you want the payment to be addresssed to. You do not need to worry about the shipment as it has been provided for.I am counting on your support in concluding this transaction within the shortest possible time. Regards
Message 772 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bonjour,
j'ai reçu ceci et je ne comprend pas tout... cela concerne la vente de ma voiture qui se termine demain...pourriez vous le traduire? merci d'avance
raph7110

Hello I am using this medium to notify you of my interest in purchasing
your Item on behalf of my client . My client has specifically assign me
to placed an order for this particular item,hence the need to get in touch with you for the final price you want to sell this item. I will be paying you by an International Money Order from my client as a mode of payment.Please forward your full contact details,your telephone numbers and the name which you want the payment to be addresssed to. You do not need to worry about the shipment as it has been provided for.I am counting on your support in concluding this transaction within the shortest possible time. Regards
Répondre à cette question dans Mes messages.
Message 773 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

merci du conseil 😉
kiss
Message 774 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Oh merci Henrgu ! Elle a du se tromper de touche ! Voilà pourquoi je trouvais pas la traduction !

Vous êtes trop gentil !

Merchi bcp
Message 775 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

une petit traduction , merci d'avance , alain .


A FORD 6000 CD PLAYER COMPLETE WITH RADIO CODE I CANNOT SEEM TO FIND THE FRONT PANEL SO BEAR THAT IN MIND WHEN BIDDING WAS WORKING FINE BUT CANNOT TEST AS I NO LONGER HAVE A FORD I HAVE SEEN FRONT PANELS ON EBAY FOR A FEW POUND
Message 776 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

merci d'avance pour cette traduction . alain.

This Lead is New in 99% of cases,its so that you can connect to your standard ISO in Vehicle Harness,to Whatever,in this case a SONY unit.either a CD or Radio/Cassette.

This DRIVE & TALK Radio Mute adapter for Ford Mondeo 2003 & Others,will also work in VW Golf V/Touran,

Most are still in thier packets,for other simular harness leads,such as remote stalk(Steering)adapters,see other listings in Shop.

These Items cost from £18 upto £35 in Shops,so definately a bargain to be got.
Message 777 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bonjour,j'ai recu ce mail,I will be out of the office starting 08/08/2005 and will not return until 29/08/2005
I am on vacation limited access tomy mail.In case of emergency,please contact Barbara De Jonghe
ce mail m' est envoyé par:francoise_humblet@hotmail.ibm.com
ce serait gentil de le traduire,merci.jean-claude
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 778 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bonsoir,qui peut m'aider,j'ai encheri pour une peluche et j'ai remporter,mais la personne ne ma pas donner de numero de compte,le mesage recu est le suivant:hello is dit impasebul foor englis dank you,moi je lui est demander son numero de compte afin de le payer merci pour votre aide precieuse 8377melissa
Message 779 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

a2nel
Membre eBay
Quelqu'un peut-il me traduire le texte suivant en anglais?
Merci d'avance.

: Bonsoir,

Je me permet d'insister pour connaître la date prévue pour la livraison du sac.
Pouvez-vous me contacter dès que vous aurez fait l'envoi pour me dire, en fonction du délai de livraison prévu (24h, 48h, 72h,...) quand le colis doit m'arriver.
Je dois m'absenter bientôt mais il faut aussi que je sois présente pour réceptionner le colis.
Donc je dois connaître la date pour pouvoir m'organiser.

Je vous laisse mes coordonées:

Pouvez-vous me donner vos coordonées pour que nous puissions prendre contact.

Merci

Bien à vous
Message 780 sur 5 009
dernière réponse