La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Beaulieu, le numéro de téléphone est sans doute simplement destiné à la société de transport, qu'ils puissent te contacter en cas de problème ou d'absence lors de la livraison.
Sinon, s'il te sonne, tu n'auras qu'à dire : "Sorry, I don't speak English". ;)
Bonjour traducteurs, pourriez vous me traduire ce qui suit svp.
Bonjour,
Je suis interessée par plusieurs produits que vous proposez.
XXXXXXX , le tissu est il extensible ou assez rigide ??
Pour XXXXX et XXXXXX a combien s'eleveraient les frais de port vers la Belgique en envoie normal et en envoie avec suivit.
Merci
Cordialement
For item XXXXX, is the fabric somewhat stretchable or quite rigid ?
For items YYY and ZZZ can you estimate sh/h to Belgium ? Using Normal mail / Registred mail with tracking.
Thank You,
Regards,
'Ici, votre nom ou pseudo'
<<<<<
Done ;-)
JP '... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
JP '... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
merci de bien ouloir me traduire ceci.
No insurance paid. Beglium custom always keep items. Don't ship there.
as explained b4. it's not my fault. it has happened that belgium custom kept my items over 3 weeks even it is ship by EMS. Agree to refund to settle this if you withdraw feedback for both parties
detch :
il ne livre pas pour la Belgique(cause douane). Il s'excuse mais dit que ce n'est pas de sa faute, mais que même par EMS on lui a "coincé" des objets il y a 3 semaines. Il est d'accord pour un remboursement si il y a retrait d'éval.