DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

sweet*angels*forever
Membre eBay
Je voudrais quand-même lui envoyer un message; si qqun peut me le traduire... c'est gentil:

Bonjour,
Je ne vous trouve pas honnête dans votre démarche. Est-ce une nouvelle pratique de vente sur E-Bay??
Il est certain que grâce à vous, je me méfierai également des bons profils.
Je n'enchérirai pas sur ce lot remis en vente et ne reviendrai certainement plus jamais voir vos articles.
Bien à vous
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Message 3011 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Pouvez-vous me faire la traduction merci
Hi,

Thank you for information. I was on post and the post official told me, that deliver is one week from Belgium. Can you send me information, which way did you sent the statuette?

Or can you ask on post if is all O.K. or send me some post confirmation and I will find where problem here is?
Message 3012 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

mimi, tinou : j'ai vu ; je repasse tt à l'heure (because marmite sur le feu :-D).

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3013 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ mimi :

I consider your way of working as dishonest. Should it be a new selling method on ebay ?
Be sure that, thanks to you, I will distrust even good feedbacks.
I won't bid on your item and won't look at your articles anymore.
Regards.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3014 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ tinou :

merci pour les infos. Je suis allé à la poste où on m'a dit que le délai de Belgique était d'une semaine.
Pouvez-vous me dire par quel type d'envoi vous avez expédié la statuette ?
Ou alors pouvez-vous vous renseigner à votre poste et m'informer, pour que je puisse voir ici où se situe le problème ?

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3015 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

2006vandenhaute
Membre eBay
Pouvez-vous traduire :
Cher Monsieur, ma femme a enchéri à la dernière minute sans voir que vous n'acceptiez que Paypal, or nous ne travaillons pas avec Paypal. Pouvez vous nous donner les frais d'envois ainsi que votre numéro de compte bancaire afin de vous faire un versement autre que Paypal.

merci beaucoup
Message 3016 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

gabrielle-en-douce
Membre eBay
Pb résolu apparemment.
http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=600007966
___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



Message 3017 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

2006vandenhaute
Membre eBay
oui merci pour la résolution rapide du probleme.
Message 3018 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

sweet*angels*forever
Membre eBay
besoin d'une traduction svp:
Bonjour suite à vos 2 messages, je ne suis pas certaine d'avoir tout compris: remettez-vous ce lot en vente ou pas? Cela signifie t'il que j'abandonne le paiement?
Je ne comprend plus rien. Vous me vendez le lot puis vous me dites que je ne l'ai plus.
J'attends de vos nouvelles
bien à vous
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Message 3019 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

mimi :

Hello,

I'm not sure that I've understood everything of your 2 messages : do you sell this item again or not ?
Does it mean that I leave the payment ? I don't understand anything anymore. You sell me the item and tell me afterwards that I haven't it anymore.
I'm waiting for news from you.
Regards.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3020 sur 5 009
dernière réponse