DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

zdav
Membre eBay
bonjour à tous ,pourriez-vous m'aider pour la traduction du message en anglais car j'ai du mal à communiquer avec le vendeur
d'avance merci :
< bonjour
monsieur je vous ai envoyer plusieur messages pour savoir si vous acceptiez le paiement paypal (plus facile pour tout les 2 )ou le virement bancaire . je ne parle pas trés bien anglais c'est pour cette raison que mes précédent messages n'etaient peu etre pas trés comprehensible . je suis un ebayeur tres serieux (voir mes evaluations ) si vous accepter paypal pourriez vous me fournir votre adresse paypal ou alors le numero IBAN banque pour que je puisse faire un virement
trés cordialement
david
Message 3421 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ david :

dear sir,

I sent you several messages to know if you accepted Paypal(the simpliest for both of us) or an international banking transfer. I don't speak english easily, so my preceding messages could have been wooly. I'm a serious ebayer (see feedbacks). If you accept Paypal, can you give me your Paypal address or your IBAN code, so that I can do the payment.
Very kindly,

David

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3422 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

zdav
Membre eBay
merci pour la traduction

il mà renvoye ce message :thats fine no rush-sorry for the inconveiniance whenever you are ready kaab
il me semble avoir compris qu'il n'accepter plus la vente pourriez-vous me confirmer , et me traduire ceci (si j'ai bien compris)

je me propose de vous envoyer un reglement en especes (vu la somme 6.70) seriez vous d'accord, si oui pourriez vous me confirmer votre adresse
d'avance merci
Message 3423 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

s'il vous plait aiez moi pour cette traduction j'aidemander a un vendeur s'il ya un lecteur dvd integé ds le pc le portable il ma repondu

no usb-dvd with it .

see u friday .
Message 3424 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

jacoulot (173 ) Afficher les mises en vente de l'auteur 14-05-07 23:29 CEST 7477 of 7479
@ sihame :


réponse du vendeur : non. On se voit vendredi...

(j'avais répondu de l'autre côté...;-)).


Les ventes au profit de James

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3425 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

vynska
Membre eBay
Bonjour,
Pourriez-vousme traduire ceci? Merci d'avance!

"Acceptez-vous de livrer en Belgique? Si tel est le cas, à combien se montent les frais de port? Cordialement"
Message 3426 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ vynska :

Do you deliver to Belgium ?
If you do, what are the delivery costs?

Best regards.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3427 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ vinska :

si c'est UK : attention au change.
si c'est US : attention aux frais de douane (se renseigner sur le forum, il y a des habitués).

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3428 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

vynska
Membre eBay
merci pour vos recommandations! Ce n'est pas la première fois que je commande à l'étranger, mais j'ai toujours un soucis avec l'anglais, alors, quand je peux demander à quelqu'un de plus qualifié que le traducteur google, je n'hésite pas!
Message 3429 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

zdav
Membre eBay
bonjour à tous pourriez-vous me traduire ceci :
merci pour la traduction



je me propose de vous envoyer un reglement en especes (vu la somme 6.70) seriez vous d'accord, si oui pourriez vous me confirmer votre adresse
d'avance merci



merci encore
Message 3430 sur 5 009
dernière réponse