bonjour,
j'ai, pour le moment, un gros problème avec une vendeuse américaine qui répond n'importe quoi à mes mails, elle est toujours à côté de la plaque.
Je lui envoie toujours les mails en anglais, puisque je me débrouille comme ça depuis 5 ans et que ça ne m'a jamais posé de problème.
Mais dans la situation actuelle, j'aimerais mieux que le mail que je lui adresse, pour lui signifier que je renonce à mes achats, suite à ses évalutions qui chutent rapidement et son manque de communication, soit dans un bonanglais (mon texte n'est probablement pas parfait, mais tant pis pour les tournures de phrases, me suis assez énervée avec cette vendeuse et perdu assez de temps pour expliquer la situation à Ebay 😉
Alors qui se dévoue pour me traduire ceci ? B-):
Chère Susie, comme vous ne voulez pas comprendre mes mails et que vous ne voulez pas comprendre que vous avez fait une erreur en annulant les objets (n°s XXX (4FQ) et XXX (4FQ)au lieu du (XXX 2FQ) , malgré mes nombreux mails vous expliquant que je veux garder ces 2 tissus et aussi suite à vos évaluations de plus en plus mauvaises (les autres acheteurs rencontrent les mêmes problèmes que moi), je n'ai plus confiance et je demande l'annulation de mes achats. Je transmets nos échanges de mails au service-clientèle d'Ebay.
Un tout grand merci! 🙂