DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour, pourriez-vous traduire ceci?
Merci d'avance pour votre aide.;-)
Ik hou je wel op de hoogte..., kun je ook nog aan zo'n een bijpassend hemd geraken? Image hosted by TinyPic.com
Image hosted by TinyPic.com
Ceux qui mettent les mots sur leur enclume, et qui les tordent avec un marteau et une lime, ne réfléchissent pas toujours que ces mots représentent des pensées, et ces pensées des actions.
Alfred de Musset
Message 5331 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@seb
Je te tiendrai au courant.
Sais tu obtenir une chemise assortie ? ( faut savoir de quoi il parle ... )
Message 5332 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Michel.
C'est OK Michel , cela colle avec l'objet en question.
Merci, bcp.
@+ Image hosted by TinyPic.com
Image hosted by TinyPic.com
Ceux qui mettent les mots sur leur enclume, et qui les tordent avec un marteau et une lime, ne réfléchissent pas toujours que ces mots représentent des pensées, et ces pensées des actions.
Alfred de Musset
Message 5333 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@sonicfra61

het alarm is stuk en de wagen kan dus momenteel niet gestart worden doordat de stroom onderbroken word van de onsteking en van de benzinetoevoer. motor is NIET stuk. de keuring is voor de koper. de wagen is ingevoerd en alle papieren zijn al volledig in orde gebracht

L'alarme est cassée. La voiture ne peut donc momentanément pas être démarrée, car l'alimentation ne se fait pas ainsi que l'alimentation en essence. Le moteur N'EST PAS cassé.
Le contrôle est pour l'acheteur. Le véhicule est importé et les papiers ont déjà été mis en règle.


( bizarre, bizarre ... )
Message 5334 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour tout le monde
Suite à mon dépôt de plainte pour le fameux sac ,j'aurai encore une petite faveur à vous demander ,une dernière petite traduction " tartine " SVP ,y a t il un volontaire avant de la poster ?
Message 5335 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

si cela peut attendre ce soir, pas de problème...(vers 19h)


5mais pas trop dur, hein...;-):-p Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5336 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

un 5 en trop... Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5337 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Ok je poste alors
merci jacoulot
Message 5338 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Monsieur Spreutels

Je tiens à vous informer de mon dépôt de plainte suite à votre refus de remboursement du sac Delvaux que vous m’avez vendu le 12 mai dernier ,en effet ,d’après votre description sur l’annonce passée via Internet sur le site ebay , vous décriviez votre sac comme proche du neuf ,avec un certificat d’authenticité ( preuve de votre message, que j’ai gardé ) de plus vous avez délibérément placé une housse de protection assortie au sac sur la photo du site ,d’où ma surprise à la réception du sac ,pas de housse ,pas de certificat d’authenticité ,et un sac usé, boucles décolorée ,intérieur taché et empestant la cigarette ,nous n’avons décidément pas la même idée du proche du neuf.
Je vous ai vous à plusieurs reprises demander le remboursement de ce sac en vous le renvoyant et en plus à mes frais, ce que vous avez toujours refusé.
Ceci est ma dernière tentative d’arrangement à l’amiable, remboursez moi mes 210€, et je vous renvois votre sac, que vous pourrez revendre ensuite.
Je prend bien entendu les frais de renvois à ma charge ce qui me semble est une proposition plus que convenable.
Je vous laisse encore un délais de 48 h, passé ce délais, si je n’ai pas de vos nouvelles la plainte sera définitivement déposée au parquet, ce qui vous amènera, lors du passage de cette affaire à vous présenté au tribunal de Charleroi.
Dans l’attente d’une réponse que je souhaite favorable de votre part, je vous prie de croire Monsieur, en l’assurance de ma considération distinguée.



P.J. : le procès-verbal d’audition pour dépôt de plainte pour abus de confiance.
Message 5339 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

je prends Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5340 sur 9 796
dernière réponse