La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Salut à tous, pourriez vous m'aider à traduire ceci :
ik ben juist nieuw en weet ni oe da juist allemaal marcheert waar woonde gij anders kunnen we ergens afspreken want ik vertrouw da allemaal ni via verzending en zo
Voici ce qui je crois comprendre (il pourrait au moins faire l'effort d'écrire un néerlandais correct et d'éviter le langage SMS lorsqu'il s'adresse à un francophone ! X-()
"Je suis tout nouveau et je ne sais pas exactement comment tout fonctionne. Où habitez-vous car nous pourriez convenir d'un rendez-vous quelque part car je ne fais pas tellement confiance à l'envoi."
besoin d'aide pour une reponse dans un litige pour deux articles que j'attend depuis plus d'un mois, j'ai traduit sur le net mais ca ressemble a rien , merci de m'aider:
we gaan uitzoeken wat er aan de hand is met de post
desnoods sturen we een pakje op tot je er een
ontvangt
Bonjour, quelqu'un peut-il me venir en aide!!
j'ai un acheteur néerlandais qui essaye de communiquer avec moi qui ne sait dire que bonjour en cette langue!
il me dit ceci :hierbij heb ik nog altij nog geen rekening nummer van u ontvangen gelieve die mij door te sturen den kan ik het geld vie de bank door sturen, et oui il m'a dit tout ça, moi je suppose qu'il me demande mon numéro de compte,ce n'est qu'une supposition, et si c'est ça comment lui dire? merçi de me venir en aide